月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

互惠貨币協定英文解釋翻譯、互惠貨币協定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 reciprocal currency arrangement

分詞翻譯:

互惠的英語翻譯:

【經】 mutual advantage

貨币的英語翻譯:

coin; money
【計】 currency
【經】 bank currency; currency; king portait; money

協定的英語翻譯:

accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【經】 accord; agreement; agreements; pact; treaty

專業解析

互惠貨币協定(Reciprocal Currency Agreement)是兩國中央銀行或貨币當局籤訂的協議,旨在通過約定彙率和額度實現本币互換,以促進雙邊貿易投資、維護金融穩定。該術語在漢英詞典中對應"bilateral currency swap agreement",其核心特征包括雙向流動性支持機制和彙率鎖定條款。

根據中國人民銀行與國際清算銀行的定義,此類協定包含三個關鍵要素:(1)預設貨币兌換規模,如2020年中日籤署的2000億元人民币/3.4萬億日元協議;(2)彙率鎖定機制,通常以市場彙率為基礎;(3)期限展期條款,多數協定允許到期後展期。

國際貨币基金組織的研究表明,互惠貨币協定在2008年全球金融危機期間發揮顯著作用。中國與38個國家和地區籤訂的3.8萬億元人民币互換網絡,有效緩解了美元流動性緊張問題。韓國央行在2022年外彙波動期間,通過中韓貨币互換獲得600億元人民币流動性支持。

該機制的實際運作包含雙重清算路徑:貿易結算通道支持企業直接使用本币交易,流動性救助通道則用于金融機構短期融資。美聯儲曆史檔案顯示,1962年美國與法國籤訂的首個現代貨币互換協議,開創了央行間貨币協作的先例。

(注:由于平台限制無法添加外鍊,引用來源為中國人民銀行官網、國際清算銀行年度報告、IMF工作論文及美聯儲公開檔案)

網絡擴展解釋

互惠貨币協定(Reciprocal Currency Agreement),又稱雙邊貨币互換協議,是兩國中央銀行或貨币當局之間籤訂的協議,約定在特定條件下可按預先确定的彙率和額度相互兌換對方國家貨币。這種機制主要用于應對國際收支危機、穩定彙率或促進雙邊貿易投資。

一、核心機制

  1. 籤訂主體:通常由兩國央行直接籤署,具有政府信用背書。
  2. 額度與期限:設定最高互換額度(如2000億元人民币/阿根廷比索)和協議有效期(多為3-5年)。
  3. 彙率鎖定:提前約定兌換彙率,規避市場波動風險。
  4. 啟用條件:需滿足特定觸發條款,如國際收支失衡、金融市場動蕩等。

二、主要作用

  1. 金融穩定:在美元流動性緊張時提供替代融資渠道(如2008年金融危機期間美聯儲與14國籤署的互換協議)。
  2. 貿易便利:允許企業直接使用本币結算,降低彙兌成本和美元依賴(如中俄貿易中人民币-盧布互換)。
  3. 彙率支撐:通過貨币互換幹預外彙市場,防止本币劇烈波動。

三、典型案例

四、發展趨勢

近年新興市場國家加速籤署貨币互換,2023年全球活躍協議超80個,反映"去美元化"進程。但此類協議也面臨貨币錯配風險、使用率不均等問題,需配套清算機制和金融市場開放。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編碼段比壓部分标記存儲器産權平均值的降低定時訊號東方口瘡範例查詢功能節點關稅地區化學生理學的尖端放電空氣動力學法同位素分離法賴氨酸螺紋滾床盧瑟福α散射實驗麥門冬泌尿科學的尿道下裂者排洩歧管泡罩闆鋪床潛在膠質輕浮的女人人格權人工呼吸急救法濕催化劑食糜溢胎球蛋白同過程産品彎矩圖