月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

化身的英文解釋翻譯、化身的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

incarnate; reincarnate

分詞翻譯:

化身的英語翻譯:

embodiment; incarnation; pink; reincarnation; soul

專業解析

"化身"作為漢語複合詞,在漢英詞典語境中包含三層核心含義:

  1. 宗教哲學概念

    佛教術語中對應梵語"nirmāṇakāya",指佛陀為普度衆生而顯現的各種形體,《牛津佛教術語詞典》将其英譯為"emanation body"或"transformation body"。基督教語境中常譯作"incarnation",特指上帝道成肉身的教義。

  2. 文學修辭手法

    在比喻用法中表示抽象概念的人格化呈現,《新世紀漢英大詞典》給出"embodiment"和"personification"兩種譯法,如"正義的化身"譯為"embodiment of justice"。此時強調具體事物對抽象精神的具象承載。

  3. 語言學構詞特征

    "-的"作為形容詞性後綴,構成"化身的"這一語法結構,對應英語"-ic"或"-al"後綴形式。《現代漢語語法信息詞典》指出該構詞法常見于抽象名詞向屬性形容詞的轉化過程。

語義演變軌迹顯示,該詞從唐代佛經翻譯中的專有宗教術語,逐漸擴展至宋明話本的文學隱喻,最終在現代漢語中成為兼具抽象與具象表達功能的常用詞彙。美國漢學家Victor Mair在《哥倫比亞中國文學史》中特别強調該詞在跨文化翻譯中的語義彈性特征。

網絡擴展解釋

“化身”一詞在不同語境中有多層含義,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

  1. 宗教與哲學概念
    佛教中指佛或菩薩為教化衆生而暫時顯現在人間的生命形态。例如,釋迦牟尼佛被視為佛的化身。在印度教和部分宗教中,化身(梵文Avatar)指神明以人類或動植物形态降臨人間,本體仍存在于靈界。

  2. 抽象概念的具體象征
    指某種抽象事物(如正義、智慧、靈魂)通過具體形象來體現。例如:

    • 文學中常将包公描述為“正義的化身”;
    • 火焰被視為“毀滅與重生的化身”。
  3. 現代擴展含義

    • 文學與藝術:創作者通過角色或意象投射自身思想,如小說主人公可能是“作者的化身”;
    • 心靈修行:内在美德的外化表現,如修行者的言行被視為“慈悲的化身”。
  4. 其他說明
    在日語中,“化身”也指神佛通過臉譜或特定形象在戲劇中的呈現。需注意,宗教語境中的化身具有神聖性,而日常用法多強調象征意義。


相關參考:更多細節可查看漢典(-2)、搜狗百科等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾菊素埃斯可奎甯按比例增加薄殼償付大量貨物大陸的杜奧他多點設備配置惡露郁阻飛輪調諧複方铋散腹膜炎腱螺旋脊髓傳出的克裡奧吉甯闊股骨的拉姆标度位移法利-薩二氏綜合征露天市場莫爾加尼氏窦耐熱玻璃腦心肌炎排解三角骨濕式真空泵實驗醫學體操教員外來物網狀鍊絲菌素