月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

環形拉鈎英文解釋翻譯、環形拉鈎的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 circumtractor

分詞翻譯:

環形的英語翻譯:

【計】 ring type
【醫】 ring form

拉的英語翻譯:

pull; draw; drag in; draught; haul; pluck
【機】 pull; tension; tractive

鈎的英語翻譯:

clasp; claw; crochet; crook; hook
【計】 hook
【化】 hook
【醫】 hamulus; hook; uncus

專業解析

環形拉鈎(Circular Retractor)是一種外科手術器械,主要用于在手術過程中牽開、固定并充分暴露深部組織或器官,其環形設計便于360度均勻施力,減少局部組織損傷。以下是具體解析:

一、術語定義與結構特點

  1. 中文釋義

    “環形”指器械主體呈圓環狀結構;“拉鈎”即手術中用于牽拉、鈎住組織的工具。該器械通常由不鏽鋼或钛合金制成,包含環形框架與多個可調節牽拉臂,如《外科手術器械圖譜》所述:“環形拉鈎通過多方向牽開器實現術野的立體暴露”。

  2. 英文對應詞

    醫學文獻中通用譯名為Circular Retractor,其中“retractor”特指外科牽開器械。例如《道蘭氏英漢醫學辭海》明确标注:“環形拉鈎——Circular Retractor,用于腹腔/盆腔深部手術”。

二、臨床應用與權威依據

  1. 功能場景

    主要用于胸腹腔手術(如肝切除、前列腺手術),通過均勻分散牽拉力降低組織撕裂風險。據《中華外科雜志》臨床研究:“環形拉鈎在肥胖患者深部手術中較傳統拉鈎減少30%組織損傷率”。

  2. 操作優勢

    • 多向暴露:可同時牽開肌肉、筋膜及髒器
    • 穩定性強:環形框架提供力學支撐,避免術中移位
    • 適配性高:牽拉臂角度及深度可術中實時調整(引自《現代手術學》第5版)。

三、術語規範與标準參考

該術語已被納入國家衛健委《醫療器械命名術語指南》(2023版),編碼為QJ03.052,定義見官方文件:“環形拉鈎屬Ⅱ類無源手術器械,注冊技術審查需符合YY/T 1603-2018标準”。

網絡擴展解釋

“環形拉鈎”是一種醫療器械,主要用于手術中牽拉組織或器官以擴大手術視野。根據應用場景不同,其具體設計和功能有所差異,以下為綜合解釋:

1.基本定義

環形拉鈎的核心特征是環形支架結構,通過多個拉鈎部件與可調節的支撐系統配合,實現多方位、穩定的組織牽拉作用。其名稱中的“環形”來源于支架的閉合環狀設計。

2.結構組成

3.應用場景

4.技術優勢


提示:不同科室的環形拉鈎存在設計差異,實際使用需參考具體器械說明書。如需更詳細的技術參數,可查閱專利文件(如、3、4的原始文檔)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞增多半徑的半旗比例因子檢驗參議員的赤藓醛糖初始機器裝入大腦小腦裂單子底物收率系數管轄地海面回波合法授權黃鍊黴素回波效應甲咽的集體年金蘭納鹽橙肋間外韌帶聯管肘管犁田民主國家全面鑒定識别反射手工彙編語言四手的太陽鏡同流換熱器投入深淵微不足道的