月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

環境法庭英文解釋翻譯、環境法庭的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 environment court

分詞翻譯:

環境法的英語翻譯:

【法】 environment law

專業解析

環境法庭(Environmental Court/Tribunal)指專門審理環境與資源保護類案件的司法機構,其核心職能是通過專業化審判解決環境糾紛、監督環境執法、推動生态法治。以下從漢英對照及法律内涵角度解析:

一、術語定義與法律定位

二、核心職能與受案範圍

  1. 糾紛裁決

    審理企業排污侵權、政府環境決策争議、自然資源開發利用糾紛等,例如對污染企業判處生态修複責任(如“補植複綠”) 。

  2. 執法監督

    審查環保部門的行政處罰決定(如罰款、停産整治),确保行政權力依法行使 。

  3. 公益保護

    受理檢察院、環保組織提起的環境公益訴訟,代表公共利益追究生态損害責任 。

三、專業化設計特點


權威參考來源:

  1. 最高人民法院《中國環境資源審判(2022)》白皮書(公開版)
  2. 生态環境部官網“政策法規”欄目
  3. 聯合國環境規劃署《Environmental Rule of Law》全球報告

網絡擴展解釋

環境法庭是指專門審理環境資源類案件的司法機構,其核心職責在于處理涉及環境污染、生态破壞、自然資源保護等領域的法律糾紛。以下從定義、職責、形式及背景等方面綜合說明:

1.定義與性質

環境法庭是司法體系中針對環境資源案件設立的專業審判機構,常見形式包括環境資源審判庭、合議庭及巡回法庭等。它主要審理涉及自然資源開發、環境污染責任、生态損害賠償及環境公益訴訟等案件,旨在通過專業化審判加強環境保護法治化。

2.主要職責

3.設立背景與發展

我國環境法庭的實踐始于2007年貴陽清鎮環保法庭的設立,隨後逐步推廣至全國。截至2014年,已有16個省份設立134個環境法庭或類似機構。其設立初衷是應對環境問題複雜化、專業化的需求,但實際運行中面臨案件數量較少(年均約3萬件)與地方保護主義等挑戰。

4.形式與特點

5.意義與挑戰

環境法庭的設立體現了司法對生态環境保護的重視,有助于提升環境治理效能和國際形象。然而,其發展仍需克服法律制度銜接不足、公衆參與度低等問題,未來需進一步優化專業審判機制和跨部門協作。

如需更詳細數據或案例,可參考、3、6等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扁平胸純環的磁盤格式簇系統低位地址字節多數方的債紛亂的甲苯基甲醇肩的教士接觸酸鏡面反射對稱景天庚酮聚糖鞠躬緻謝牢房料峭美國進出口銀行面向頂點的文法滅螺的三環萜色差訊號色素變性視力範圍天平放大鏡通話管筒紙透明黴素外部臨界阻尼電阻未能應用的