月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

候人認領英文解釋翻譯、候人認領的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pending claimant

分詞翻譯:

候的英語翻譯:

await; inquire; season; time; wait

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

認領的英語翻譯:

claim
【法】 acknowledgement

專業解析

“候人認領”是漢語中一個複合動詞短語,由“候人”與“認領”兩部分構成。從漢英詞典角度解析,其核心含義可拆解為:

中文釋義

指物品或人員處于等待狀态,等待特定權利人前來确認并接收。常見于法律文件、公共場所告示及行政流程中,例如遺失物保管、失蹤人員登記等場景。《現代漢語詞典》将其定義為“暫時保管并等待合法權利人前來申領的行為”(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版)。

英文對應翻譯

在權威詞典中,“候人認領”可譯為 awaiting claimantto be claimed,強調被動等待的法律狀态。例如《牛津高階英漢雙解詞典》将類似表述解釋為“property held for legal owner identification”(來源:牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。

法律場景延伸

該短語常出現在《中華人民共和國民法典》第314條,規定拾得遺失物後需“妥善保管并通知權利人認領”。公安機關在公示無人認領物品時,亦會标注“候人認領期”,一般為6-12個月(來源:全國人大《中華人民共和國民法典》)。

實際應用案例

例如機場失物招領處(Lost & Found)對無人領取行李的标籤會注明“候人認領”,鐵路部門對逾期未取包裹同樣采用此公示用語。此類用法體現了公共管理程式中的權責關系(來源:中國民用航空局《民航旅客遺失物品管理規定》)。

網絡擴展解釋

“候人認領”并非固定短語,但可以拆解為“候人”與“認領”兩部分理解,具體含義需結合語境。以下是詳細解釋:

一、詞語結構分析

  1. 候人

    • “候” 指“等待”,如“等候”“候車”。
    • “候人” 可理解為“等候他人”,常見于失物招領、法律程式等場景,例如“失物候人認領”。
  2. 認領

    • 基本含義:核對确認後領取,如認領失物。
    • 法律含義:生父承認非婚生子女為親生子女的行為。

二、常見使用場景

  1. 失物招領
    如“拾到物品後,需張貼告示候人認領”,強調等待失主前來核對并領取。
  2. 法律程式
    涉及非婚生子女撫養權時,可能表述為“子女需候生父認領”,即等待生父通過法律程式确認親子關系。

三、注意事項

若需進一步分析具體語境中的用法,可補充更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗紅熱博愛家的布塔明超雄性程式設計策略充油電纜垂直天線碘化锶典質權釣鬥阱放射性锕弗裡德蘭德氏蛻膜細胞高頻歌謠關稅收入管狀被膜宏數據回味借貸款項接種後脊髓炎空間電荷限制牛新蛔蟲偏磷酸铵瓊脂明膠軀質入塢費上屈服點生物測定雙向推力球軸承衛星間激光通信