
【法】 pending claimant
await; inquire; season; time; wait
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
claim
【法】 acknowledgement
“候人认领”是汉语中一个复合动词短语,由“候人”与“认领”两部分构成。从汉英词典角度解析,其核心含义可拆解为:
中文释义
指物品或人员处于等待状态,等待特定权利人前来确认并接收。常见于法律文件、公共场所告示及行政流程中,例如遗失物保管、失踪人员登记等场景。《现代汉语词典》将其定义为“暂时保管并等待合法权利人前来申领的行为”(来源:商务印书馆《现代汉语词典》第7版)。
英文对应翻译
在权威词典中,“候人认领”可译为 awaiting claimant 或 to be claimed,强调被动等待的法律状态。例如《牛津高阶英汉双解词典》将类似表述解释为“property held for legal owner identification”(来源:牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。
法律场景延伸
该短语常出现在《中华人民共和国民法典》第314条,规定拾得遗失物后需“妥善保管并通知权利人认领”。公安机关在公示无人认领物品时,亦会标注“候人认领期”,一般为6-12个月(来源:全国人大《中华人民共和国民法典》)。
实际应用案例
例如机场失物招领处(Lost & Found)对无人领取行李的标签会注明“候人认领”,铁路部门对逾期未取包裹同样采用此公示用语。此类用法体现了公共管理程序中的权责关系(来源:中国民用航空局《民航旅客遗失物品管理规定》)。
“候人认领”并非固定短语,但可以拆解为“候人”与“认领”两部分理解,具体含义需结合语境。以下是详细解释:
候人
认领
若需进一步分析具体语境中的用法,可补充更多背景信息。
【别人正在浏览】