
歌謠 (gēyáo) 在漢英詞典中的核心釋義及文化内涵解析如下:
指民間流傳的、以口頭形式創作與傳播的短篇詩歌或歌曲,通常反映社會風俗、曆史事件或日常生活。
英文翻譯: Folk song; Ballad; Nursery rhyme(特指兒歌類)
來源依據:
《現代漢語詞典》(第7版)定義“歌謠”為“民間文學的一種,可歌唱或吟誦”。
《牛津英漢雙解詞典》将“ballad”對應為“叙事性民歌”,與中文“歌謠”的叙事特征高度重合。
集體創作與口頭傳承
歌謠多由民衆集體創作,通過口耳相傳延續,語言通俗押韻,結構短小精煉。例如《茉莉花》《康定情歌》等傳統民歌。
學術支持:
中國民間文藝家協會指出,歌謠是“非物質文化遺産的重要組成部分”,承載地域文化記憶(來源:中國民間文藝家協會官網“民間文學”欄目)。
内容分類
分類參考:
中國社會科學院《中華文學通史》将歌謠按功能分為勞動歌、儀式歌、時政歌等七類(來源:中國社會科學院文學研究所)。
中文“歌謠”涵蓋兒歌、民謠、山歌等,而英文“ballad”側重叙事性,“nursery rhyme”僅指童謠。翻譯需依具體語境選擇。
權威佐證:
聯合國教科文組織《保護非物質文化遺産公約》中,“oral traditions”條目包含中文“歌謠”概念,強調其跨文化翻譯需結合語境(來源:UNESCO官網公約文本)。
“歌謠”是漢語特有的文化概念,其英譯需兼顧語言形式與文化内涵。以上釋義綜合權威辭書、學術機構及國際文獻,确保概念準确性。
歌謠是民間口頭創作的韻語形式,具有以下核心特征和分類:
一、定義與起源
歌謠(Ballad)是民衆自發創作、口頭傳唱的文學形式,以押韻為主,通常無樂器伴奏。它直接反映人民生活,表達思想情感與願望,被視為中國詩歌的起源。古代以“合樂為歌,徒歌為謠”,後統稱為歌謠。
二、分類
三、特點
四、與歌曲的區别
歌謠側重文字韻律,無需複雜曲調;歌曲則需配合音樂旋律演唱。
如需進一步了解具體作品或曆史演變,可參考權威文獻《漢書·藝文志》或民俗研究資料。
【别人正在浏覽】