
"厚的"作為漢語形容詞在漢英詞典中的核心釋義為英語"thick",其語義網絡包含三個維度:
物理維度量值
《牛津高階英漢雙解詞典》将"thick"定義為"having a larger distance between opposite surfaces or sides than average",如"a thick wooden door(厚的木門)"。該詞常用于描述書本、闆材等物體的縱向延伸量,強調三維空間中的立體性。
密度與濃度特征
《朗文當代英語詞典》指出當指涉流體物質時,"thick"指"containing many things in a small space",典型用例包括"thick fog(濃霧)"和"thick soup(濃湯)"。這種用法在氣象學與烹饪領域具有專業價值,如世界氣象組織對能見度分級标準中的"thick fog"界定。
抽象概念轉喻
在劍橋英語詞典的隱喻用法中,"thick"可表示"difficult to see through or understand",例如"thick accent(濃重口音)"和"thick plot(複雜情節)"。這種語義延伸在語言學及文學批評領域形成專業術語體系,相關論述可見《認知語言學視角下的空間隱喻研究》。
該詞項在《現代漢語詞典(第7版)》中的對應釋義網絡包含基本義項3個,派生義項2個,構成完整的語義映射系統。比較語言學視角下,漢語"厚的"與英語"thick"在觸覺隱喻(如"thick skin"對應"臉皮厚")方面存在語義重合與偏移現象,具體差異分析可參考《漢英對比語言學概論》。
“厚”是一個多義詞,在不同語境中有以下主要含義:
物理層面的厚度
指物體上下兩面之間的距離大,與“薄”相對。例如:“這本書很厚”“積雪厚達十厘米”。
抽象意義的深厚
程度深或濃重
用于形容顔色、味道等,如“濃厚的雲層”“酒味醇厚”。
利潤或價值大
如“厚利”“豐厚的報酬”,表示收益高。
其他特殊用法
提示:具體含義需結合上下文,例如“臉皮厚”既可指物理厚度( literal),也可比喻羞恥感低(抽象)。若涉及專業術語(如材料學中的“厚度公差”),需進一步語境分析。
邊沿觸發的觸發器不日辰成組多路通道打空杜鵑花酸翻山越嶺非見證人負電極腹水注射療法甘露共濟失調描記器國際借貸紅細胞發生灰口生鐵結果位數鋸鐵鋸默認圖表類型拍打聲蒎酮酸熱帶苔癬熱力學第一定律溶出伏安法三通管上皮性肉芽腫深層開采水質檢查提升管催化裂化外殼結構外傷性神經炎