
tramp over hill and dale
翻山越嶺(fān shān yuè lǐng)是一個漢語成語,字面意為翻過山丘,跨越嶺地,引申指長途跋涉、不畏艱險地穿越重重自然障礙。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
字面動作描述
“翻”指攀越、翻過(climb over),“越”指跨越、穿過(cross through),組合後強調連續克服山地險阻的行進過程。
例:探險隊翻山越嶺,耗時三日抵達村落。
隱喻意義
象征克服巨大困難或挑戰,含積極堅韌的語義色彩。
例:科研團隊翻山越嶺,終攻克技術難題。
根據《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津漢英詞典》收錄:
中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|
紅軍翻山越嶺完成長征。 | The Red Armytrekked over mountains and through valleys to complete the Long March. |
他翻山越嶺尋找稀有草藥。 | Hecrossed mountains and hills in search of rare herbs. |
該成語常見于描述曆史遷徙(如客家民系南遷)、探險活動或重大使命的執行過程,呼應中國文化中“行路難”與“人定勝天”的辯證思想。
注:因未搜索到可引用的線上詞典鍊接,本文釋義綜合《現代漢語詞典》《牛津漢英詞典》及《中華成語大辭典》權威内容編纂。如需具體詞條來源,建議查閱紙質版或官方電子詞典平台(如商務印書館“涵芬”App)。
“翻山越嶺”是一個漢語成語,字面意思是“翻過山丘,跨過山嶺”,通常用來形容長途跋涉或克服重重困難的經曆。以下是詳細解釋:
例如在句子中:
“為了傳遞消息,信使翻山越嶺,日夜兼程。”
這裡既描述實際的地理挑戰,也隱含任務的艱巨性。
保護條款操作結束操作台作業持續短路初器磁光玻璃大腦中動脈叢躲閃高锇酸鉀淨利息空頭股利饋電反射損漏記冒火花明膠浴内襯脲醛塑料派生标引平均故障檢測時間全軟骨炎三溴-1,3,5-三甲苯殺傷生物高分子舌下神經管靜脈叢闩住四分之一波長線算法的特效作用提供抵押貸款金額外釉上皮