
【法】 legal assignment
be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality
alienate; release; relinquish; relinquish to; remise; render up; surrender
【經】 yield
合法讓與的法律釋義
合法讓與(英語:Lawful Assignment 或Valid Alienation)指權利人依法定程式将財産權利或利益自願轉移給他人的行為。該術語強調轉讓行為需同時滿足“合法性”(符合實體法規定)與“程式正當性”(履行法定形式要件)的雙重要求,常見于物權、債權及知識産權領域。
讓與人需具備完全民事行為能力,且對标的物擁有處分權;受讓人須有權利能力。例如,公司股權轉讓需股東會決議授權(《公司法》第71條)。
雙方合意需排除欺詐、脅迫等無效情形(《民法典》第143條)。
禁止流通物(如毒品)、人身權或法定不得轉讓的權利(如贍養費請求權)除外(《民法典》第545條)。
不動産轉讓需登記(《不動産登記暫行條例》第14條),專利權轉讓需國務院專利行政部門備案(《專利法》第10條)。
術語 | 關鍵區别 |
---|---|
贈與 | 無償性,受讓人無需支付對價 |
繼承 | 基于被繼承人死亡事實,非自願轉讓 |
非法讓與 | 違反強制性規定(如洗錢、銷贓) |
第545條規範債權讓與要件(全國人大民法典全文)。
定義"Alienation"需符合公共政策與成文法限制(§5.4 Valid Alienation)。
對"讓與"的司法實踐解讀(關鍵詞檢索)。
風險提示:未履行公示程式的讓與(如未登記的不動産轉讓)可能被認定為無效,受讓人需承擔權利瑕疵風險(《民法典》第215條)。
合法讓與是指權利人依法将自己的財産、權利或合同權利義務轉移給他人的行為,需滿足法律規定及合同約定。以下是綜合法律依據和實務要點的解釋:
權利轉移性質
合法讓與的核心是權利或義務的合法轉移,例如債權轉讓、股權變更、物權轉移等。其法律依據來源于《民法典》第五百四十五條,強調需排除“根據債權性質、當事人約定或法律規定不得轉讓”的情形。
合法性要件
根據《民法典》及相關解釋,以下情形禁止讓與:
非法讓與通常表現為:
合法讓與需同時滿足實體合法(内容合規)與程式合法(形式完備)。實際應用中,建議咨詢專業律師審核合同條款及操作流程,避免法律風險。如需具體案例分析或更詳細條款,可參考《民法典》合同編或相關司法解釋。
變法标準砂慘殺尺神經打包放款電化接頭電晶體電寫器電壓饋電天線定義屬性光躍遷骨異位畫面間磺酸鄰氧奎啉靜脈探索器脊椎聚合物水泥混凝土均勻退火可展面零星吸引力免去年度應收貨款百分率女子男化的輕雜酚油審問證人委托書食物傳播性流行順差複聯調節性眼疲勞退熱淨韋尼克氏放射萎縮紋