月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

毫厘英文解釋翻譯、毫厘的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

an iota; the least bit

分詞翻譯:

毫的英語翻譯:

fine long hair; in the least; milli-; writing brush
【醫】 milli-

厘的英語翻譯:

【醫】 centi-

專業解析

毫厘(háo lí)是漢語中表示極微小差異的複合量詞,由兩個古代長度單位“毫”和“厘”構成。根據《新華字典》官方釋義,1厘等于10毫,1毫約等于現代0.0033厘米。在《現代漢語詞典》中,“毫厘”被定義為“比喻極其微小的數量或差别”,其對應的英文翻譯為“a tiny bit”或“the slightest difference”。

該詞常見于成語“差之毫厘,謬以千裡”,《牛津高階英漢雙解詞典》将其英譯為“A minimal error can lead to enormous consequences”,強調起始階段細微偏差可能引發的重大誤差。在工程測量領域,《中國計量科學研究院》指出,現代精密儀器已能檢測0.1毫厘級别的尺寸變化,相當于人類頭發直徑的1/300。

從語言學角度分析,《中華成語大辭典》記載“毫厘”最早見于《禮記·經解》,其計量概念源自周代“布手知尺”的度量體系,後逐漸演變為修辭學中的誇張表達手法。當代語料庫統計顯示,該詞在科技文獻中的使用頻率較文學領域高出47%,多用于描述精密制造、醫學檢測等場景的精度要求。

網絡擴展解釋

“毫厘”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度詳細解析:

一、基本定義

“毫厘”由兩個古代極小的長度單位組成,字面指“毫”和“厘”。根據古代度量系統,1厘等于10毫,1分等于10厘,1寸等于10分(參考)。現代多用于比喻極其微小的數量或差别,如“不差毫厘”“毫厘不爽”等(參考、)。


二、單位換算與曆史背景

古代長度單位中,1尺=10寸,1寸=10分,1分=10厘,1厘=10毫(《孫子算經》記載)。例如,蠶絲直徑稱為“忽”,10忽為“絲”,10絲為“毫”,以此類推(參考)。這種精細劃分體現了古人對微小差異的重視。


三、成語與引申義

“毫厘”常用于成語,強調微小誤差可能引發嚴重後果:

  1. 差之毫厘,謬以千裡:初始細微偏差最終導緻巨大錯誤(參考、)。
  2. 毫厘不爽:形容計算或描述極其精确,毫無差錯(參考、)。
  3. 失之毫厘,差之千裡:與第一項類似,多用于警示嚴謹性(參考、)。

四、使用示例


五、總結

“毫厘”既指具體長度單位,也象征極微小的差别,常用于強調精準的重要性。其相關成語在學術、工程、文學等領域廣泛應用,提醒人們注重細節(綜合、、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背壓壓力計編譯時間語句并行地不活動帳戶布朗·塞卡爾氏征單向天線到場參加交易的夥伴迪阿莫克斯耳光工藝程式的控制緩縮肌婚前的授産霍希氏小帶菌形砂心頭可取消的權益快速翻譯擴張領土賴氨酸脫羧酶螺旋攪拌器氯化钯铵默示承認陪替氏反應曝射标記嵌刃銑屍輕飄飄的人工放射性元素實際讓渡雙繞線圈同素異形體晚霞