害群之馬英文解釋翻譯、害群之馬的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
black sheep; evil member of the herd
【法】 pest of society
例句:
- 我弟弟是我們家的害群之馬。
My brother is the black sheep of the family.
分詞翻譯:
害的英語翻譯:
calamity; cause trouble to; evil; feel; harm; harmful; impair; kill; murder
suffer from
群的英語翻譯:
bevy; caboodle; clot; cluster; covey; flock; gang; group; horde; knot; swarm
throng; troop
【醫】 group; herd
之的英語翻譯:
go; leave; of; somebody; something; this
馬的英語翻譯:
equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【醫】 hippo-
專業解析
"害群之馬"在漢英詞典中對應英文翻譯為"a black sheep",指代破壞集體利益或擾亂群體秩序的人。該成語最早見于《莊子·徐無鬼》"夫為天下者,亦奚以異乎牧馬者哉?亦去其害馬者而已矣",通過牧馬人剔除劣馬的典故,引申為影響整體利益的負面因素。
根據《現代漢語詞典》(第7版),該成語包含兩層核心語義:①字面指危害馬群的劣質馬;②比喻危害集體的人或事物。牛津大學出版社《漢英成語詞典》指出,英語中的對應表達"black sheep"源自18世紀英國對變異綿羊毛色異常的觀察,現多用于形容家庭或組織中行為出格者。
在語義演變過程中,《漢語成語源流大辭典》記載該成語在宋代文獻中開始具備比喻義,明代馮夢龍《醒世恒言》第26卷首次完整使用"害群之馬"四字結構。商務印書館《古代漢語詞典》特别強調,該成語在現代漢語中多用于書面語境,帶有較強譴責意味,常見于法律文書、社會評論等正式文體。
網絡擴展解釋
“害群之馬”是漢語成語,以下為詳細解釋:
基本釋義
- 本義:危害馬群的劣馬。
- 比喻義:指危害社會或集體的人,常因自私、破壞規則等行為對群體造成負面影響。
出處與典故
- 《莊子·徐無鬼》:黃帝向牧童請教治理天下之道,牧童答:“治理天下如同牧馬,隻需除去害群之馬。”。
- 宋代劉安世《盡言集》:進一步引申為“恣其毀譽,如害群之馬”。
用法與語境
- 語法:偏正式結構,作賓語、定語,含貶義。
- 適用場景:多用于批評破壞集體利益、擾亂秩序的個人,如企業、團隊或社會中的負面角色。
- 英文翻譯:black sheep 或 a harmful member of the herd。
近義詞與反義詞
近義詞 |
反義詞 |
城狐社鼠、殘渣餘孽 |
謙謙君子、仁人志士 |
例句參考
- “絕不能姑息害群之馬,否則會破壞團隊和諧。”
- “他沉迷飚車,帶壞同伴,成了害群之馬。”
社會警示意義
害群之馬的存在可能導緻集體凝聚力下降、信任危機甚至利益損失。例如企業中損公肥私的員工,若不及時處理,可能引發連鎖負面影響。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
貶質采購價蛋黃素定距管二氟卡賓非尼拉朵鋼絲幹燥設備關系數據模型磺酸萘酚毀滅證據簡化技巧兼性厭氧微生物交互式協議甲薔薇色酸金屬铠裝具龍骨狀突起的空頭業主毛蕊花屬麻疹的密爾頓氏水腫七進制的氣體四極管全局段表蠕變曲線十六烷值升石蒜鹼天然石蠟脫氯蜿蜒的