月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

古稀英文解釋翻譯、古稀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

seventy years of age

分詞翻譯:

古的英語翻譯:

age-old; ancient
【醫】 palae-; paleo-

稀的英語翻譯:

rare; scarce; sparse; watery

專業解析

古稀(gǔ xī)是漢語中對七十歲的特稱,源于中國古代文化典故,具有深厚的文化内涵。其核心含義及英譯如下:


一、核心釋義

古稀指人活到七十歲的高齡。在古代醫療條件有限、平均壽命較短的社會背景下,七十歲被視為罕見且值得慶賀的長壽象征。

英譯:

  1. seventy years old(直譯,強調年齡)
  2. threescore years and ten(典出《聖經》詩篇90:10,文學化表達)
  3. rare old age(意譯,突出"稀有"之意)

二、文化淵源

該詞源自唐代詩人杜甫《曲江二首》的名句:

"人生七十古來稀"

意為"人能活到七十歲,自古以來就很稀少"。此句凝練了古人對長壽的認知,後"古稀"成為七十歲的代稱。


三、權威詞典釋義

  1. 《漢語大詞典》:

    "古稀"指七十歲,源于杜甫詩,形容高齡難得(上海辭書出版社)。

  2. 《牛津英語詞典》(OED):

    收錄"threescore years and ten"為七十歲的詩性表達,源自希伯來文化,與中文"古稀"文化意蘊相通。


四、現代用法

現代漢語中仍用"古稀"尊稱七十歲長者(如"古稀之年"),傳遞對長壽的敬意;英文語境則需根據形式(正式/文學)選擇對應譯法,避免直譯造成文化隔閡。

網絡擴展解釋

“古稀”是對七十歲年齡的雅稱,源自中國古代文化對高壽的尊稱。以下為詳細解釋:

  1. 詞義解析
    古稀字面意為“自古以來稀少”,特指人活到七十歲的高齡。此詞出自唐代杜甫《曲江》詩句“人生七十古來稀”,原指古代能活到七十歲的人極少,後成為七十歲的代稱。

  2. 詞源與演變

    • 最早見于杜甫詩中,後廣泛用于文學作品。如明代李贽《觀音閣》詩提到“古希人”,清代文獻中亦沿用此稱。
    • 現代多用于書面語,表達對長者的敬意,如“年近古稀”“古稀之年”。
  3. 相關年齡稱謂
    古稀常與其他年齡代稱并列,例如:

    • 耄耋:指八九十歲(見);
    • 杖朝:指八十歲;
    • 及笄:女子十五歲成年。
  4. 文化内涵
    古稀體現了古代對生命長度的認知,以及儒家對人生階段的哲學思考(如《論語》中“六十而耳順,七十而從心所欲”的遞進)。

若需進一步了解其他年齡稱謂,可參考及的完整列表。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

八十歲丙酰丙嗪懲罰性的損害出錯磁帶膽囊郁積典型元素電懸性動量表象多巴胺高爾基氏細胞簡單有向通路甲氧雌二醇極端事例紀律可退還的空氣制冷機雷同的鍊接編址牛白喉旁波瓣起動渦熱解器市場供應量手力千斤頂稅款承包人說服者酸性變性蛋白脫瀝青