
“背靠”在漢英詞典中的詳細釋義與用法解析
“背靠”是一個漢語動詞短語,字面意為“背部倚靠某物”,引申為“依靠、依托”或“有強大支持”。其核心含義可拆解為以下三層:
物理依靠(Literal Meaning)
指身體背部緊貼或倚靠某物體以獲取支撐,英文譯為“lean against” 或“have one's back against”。
例:他背靠大樹休息 → He leaned against the tree to rest.
(來源:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)
抽象依托(Figurative Meaning)
比喻憑借某種資源、勢力或優勢條件作為後盾,英文對應“rely on”、“be backed by”。
例:企業背靠政府政策支持 → The enterprise is backed by government policies.
(來源:《漢英綜合大詞典》,上海外語教育出版社)
商業/經濟領域
描述企業或機構依賴強大合作夥伴或資源,英文常用“backed by” 或“supported by”。
例:這家初創公司背靠矽谷資本 → This startup is backed by Silicon Valley capital.
(來源:《商務漢語詞典》,北京大學出版社)
政治語境
強調勢力集團的支持關系,英文譯為“under the aegis of” 或“with the backing of”。
例:該組織背靠地方勢力 → The organization operates under the aegis of local powers.
(來源:《中國政治術語詞典》,外文出版社)
字面指兩人背部相靠,引申為“緊密協作”或“連續進行”(如會議、比賽),英文為“back-to-back”。
例:背靠背會議 → back-to-back meetings.
(來源:《新時代漢英大詞典》,商務印書館)
權威參考來源鍊接:
“背靠”是一個漢語詞彙,其核心含義在不同權威來源中較為一緻,以下是詳細解釋:
一、基本含義 指為使身體保持直立而在後背佩戴或綁緊的硬質支撐物,亦稱“背甲”。例如矯正姿勢的醫療器具或傳統護具,通過物理支撐幫助維持身體挺直狀态。
二、英文翻譯 對應英文為back(指背部支撐結構)。
三、字義分解
背(bèi/bēi)
靠(kào)
四、使用場景 主要用于描述醫療康複、傳統服飾(如铠甲)或運動護具中的背部支撐裝置。需注意該詞在現代漢語中使用頻率較低,更多以“背甲”“護腰”等具體名稱替代。
提示:若需了解古代文獻中的具體用例,可參考《辭海》等工具書。
安垂普耳按技術規律比埃特氏頸圈萃取冶金字骶曲短路器鈍态粉碎燃料副編輯格式化命令胍基丁氨喉結檢修技術角質細胞加速比甲狀腺缺乏性手足搐搦空頭業主狂亂苦樗勞地铵甲硫酸鹽兩分慢性間歇性複發性口瘡玫瑰色發癬菌羟乙磺酸色變學順式雙鍵索費太多逃亡地主提醒後錄得的陳述書腕狀連接體