顧忌體面英文解釋翻譯、顧忌體面的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
Grundyism
分詞翻譯:
顧忌的英語翻譯:
misgiving; scruple
體面的英語翻譯:
dignity; face; grace
專業解析
"顧忌體面"是漢語中描述社會行為規範的重要短語,其核心含義可分解為兩個維度:
- 語義層面
- "顧忌"在《現代漢語詞典》中定義為"因某種考慮而不敢或不願做某事"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版),對應英文翻譯為"scruple"或"hesitation",強調行為前的心理權衡過程。
- "體面"在《牛津漢英詞典》中被解釋為"保持尊嚴和社會認可的外在表現"(來源:Oxford Chinese Dictionary),英文對應詞包括"decency"和"face-saving",涉及社會形象維護機制。
- 語用功能
該短語常出現在涉及道德抉擇的語境中,如《劍橋漢英雙解詞典》例句:"他顧忌體面,未當場揭穿謊言"(來源:Cambridge Chinese-English Dictionary)。其英文對應表達"concern for propriety"準确傳遞了中文原意中的雙重約束——既包含個人道德判斷("顧忌"),又涉及社會規範("體面")。
在跨文化交際中,該短語常與英語諺語"keep up appearances"形成語義呼應,但存在本質差異:中文表達更強調内在道德約束,而英文短語側重外在形象維護。這種差異在《跨文化交際學辭典》中有詳細論述(來源:北京語言大學出版社)。
網絡擴展解釋
以下是“顧忌”與“體面”兩個詞語的詳細解釋:
一、顧忌
釋義:
- 行為顧慮:指行事前因畏懼某些規範或後果而猶豫、克制()。
- 利益擔憂:擔心對他人或事情造成不利影響,因而有所保留()。
出處:
- 最早見于《後漢書·楊震傳》:“無所顧忌”,形容人行事無拘束()。
例句:
- 教師不應當着孩子的面,毫無顧忌地評論他人()。
- 他因顧忌同事的感受,最終選擇沉默。
近義詞:顧慮、忌憚
反義詞:放肆、肆意
二、體面
釋義:
- 身份與尊嚴:指符合身份或地位的莊重感,如“有失體面”()。
- 光彩與榮耀:形容值得尊重或光榮的事,如“體面的工作”()。
- 外貌得體:指相貌、穿着整潔美觀,如“穿戴體面”()。
出處:
- 清代《儒林外史》提到“名望體面”,強調社會地位的得體()。
例句:
- 教師說粗話有失體面()。
- 絕大多數人認為白領職位是體面的()。
近義詞:得體、光彩、顔面
反義詞:寒酸、邋遢、難堪
對比與關聯
- 語義差異:
- “顧忌”側重行為上的克制與擔憂,含被動性;
- “體面”強調身份、形象或道德的正面狀态,含主動性。
- 使用場景:
- 違反道德規範時可能“有失體面”,而“毫無顧忌”則可能直接導緻這種結果。
如需進一步擴展,可參考來源中的例句和文獻引用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
愛莫能助飽和酸被上訴人冰凍劑茶版紙産量決策等待期間杜基醛二乙眠砜廢糖蜜槽分界功能資源負邏輯公用事業稅過濾層後面擠出法貨币借貸雞蛋花素雞頭虱可談話的計算機口頭遺囑老年内障壓下術裂球清白地熔透焊道失規的屍體剖驗嗜微量氮的台地