
【法】 waiting period
await; wait; wait for
【計】 awaiting; camp-on; latency time; W; wait
course; length; period; session
【經】 period; session
等待期間在漢英詞典中的核心釋義指某一行為或狀态持續的時間段,特指從開始等待到等待結束的間隔期。其英文對應表達為"waiting period",強調在特定條件滿足前或事件發生前的持續等候狀态。
時間範疇
指兩個事件之間的時間跨度,例如申請審批、結果公布前的滞留階段。例如:
保險合同的等待期間通常為30天(The waiting period for insurance policies is usually 30 days)。
法律與行政場景
在正式文書中常指法定或約定的強制等候時限。例如離婚冷靜期、簽證審理期等,體現程式規範性。
行為狀态特征
隱含被動性與暫時性,暗示此階段需暫停行動直至條件成熟。例如:
求職者在面試後進入等待期間(Job applicants enter a waiting period after interviews)。
手術前的等待期間需完成身體檢查(Medical checks must be completed during the pre-surgery waiting period)。
貸款批準存在14天的等待期間(A 14-day waiting period applies for loan approval)。
釋義綜合牛津、劍橋、韋氏詞典等權威來源,聚焦術語的時效性與場景適用性。
“等待期間”是一個在不同領域中有不同具體含義的短語,通常指某項行動、權利或狀态生效前必須經曆的一段特定時間。以下是不同場景下的解釋:
指兩個事件或狀态之間的過渡階段,例如:
合同條款
合同中可能規定某項權利(如解約、索賠)需在特定時間後才能行使,如“員工離職後需經過30天等待期間方可加入競争對手公司”。
法律程式
訴訟或仲裁前需經曆的法定冷靜期,例如離婚申請後強制分居的等待期。
保險等待期
投保後至保障生效的間隔時間,如醫療保險中“投保後30天内患病不賠付”。
投資鎖定期
理財産品購買後需持有一定時間才能贖回,避免短期波動風險。
若涉及具體場景(如法律、保險),建議結合相關文件或咨詢專業人士以明确細節。
【别人正在浏覽】