月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

孤家寡人英文解釋翻譯、孤家寡人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

loner

分詞翻譯:

孤的英語翻譯:

alone; fatherless; I; isolated; orphaned; solitary

家的英語翻譯:

a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home

寡的英語翻譯:

few; scant; tasteless; widowed
【建】 oligopeptide

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

孤家寡人(gū jiā guǎ rén)是一個漢語成語,具有豐富的文化内涵和特定的英譯表達方式。以下從漢英詞典角度解析其詳細含義:

一、漢語本義與字源解析

  1. 字面拆解

    • 孤家:古代帝王自稱“孤”或“寡人”,象征至高無上的孤獨地位(《禮記·曲禮》:“諸侯自稱曰寡人”。
    • 寡人:原指“寡德之人”,是帝王謙稱,後引申為孤立無援的狀态(《孟子·梁惠王上》:“寡人之民不加多”。

      二者疊加強化了“脫離群衆、孤立無援”的核心語義。

  2. 現代語義

    指脫離大衆、失去支持力量的孤立個體,含貶義。例如:“脫離群衆的管理者終将成為孤家寡人”(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館,2016。

二、英譯對比與跨文化诠釋

權威漢英詞典提供以下譯法:

  1. "a person in solitary splendour"(《牛津漢英詞典》)

    強調地位崇高但孤獨的矛盾性,如帝王雖尊貴卻無親信。

  2. "a man without followers"(《新世紀漢英大詞典》)

    直指失去追隨者的本質,適用于政治或領導力語境。

  3. "an isolated individual"(林語堂《當代漢英詞典》)

    中性譯法,側重描述人際關系疏離的狀态。

三、文化背景與語義演變

該成語源于周代分封制度下諸侯的自我稱謂。戰國時期,“孤家寡人”已從謙辭轉為對失勢統治者的諷刺(《史記·項羽本紀》載項羽垓下之歎。現代漢語中:


參考文獻

  1. 中華書局《禮記譯注》(2015)
  2. 朱熹《孟子集注》(上海古籍出版社,2013)
  3. 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館
  4. Oxford Chinese Dictionary, 2010
  5. 惠宇《新世紀漢英大詞典》(第二版)
  6. 林語堂《當代漢英詞典》,香港中文大學出版社
  7. 毛澤東選集(第三卷),人民出版社,1991

網絡擴展解釋

“孤家寡人”是一個漢語成語,其含義可從以下角度解析:

一、詞源與演變

  1. 古代君主自稱
    該詞最初源于君主謙稱:“孤家”和“寡人”分别出自《禮記·玉藻》和《孟子·梁惠王上》,用于帝王自稱“寡德之人”,以示自謙。例如,《禮記》記載“小國之君曰孤”,《孟子》中梁惠王稱“寡人之于國也”。

  2. 現代比喻義
    現代語境中,該詞演變為兩種主要含義:

    • 孤立無援者:指缺乏親友支持或脫離群體的人,如“他成了孤家寡人,無人相助”。
    • 脫離群衆者:多用于批評脫離集體、獨斷專行的行為,如“不聽取意見的領導者終成孤家寡人”。

二、用法與示例

三、近義詞與擴展

四、總結

“孤家寡人”從古代君主的自謙演變為現代對孤立個體的描述,既可表達人際關系的缺失,也可批判脫離群衆的行為。其使用需結合具體語境,體現人或事的孤立狀态。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

八角體報警框變遷卡片冰淇淋冷凍機裁決沉浸式蛇管冷凝器吃裡扒外出版自由對話框多字符的葛澱粉購貨帳戶國内彙兌集中結算制海德拉爾法弧的觸發激活質聚乙炔可合汞的類輻射物質聯合目錄聯4-氧戊酸粒狀皂衲脊響尾蛇能感覺的拟柯托皮碰撞束源偏轉靈敏度迫使欺詐者市場的情況