月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

挂失英文解釋翻譯、挂失的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

report the loss of sth.
【法】 stifle

例句:

  1. 下述由我公司開出,貴公司付款的彙票已被挂失,敬請停止付現為荷。
    The undermentioned draft we issued on you has been declared lost, and we request you to stop encashment of it.

分詞翻譯:

挂的英語翻譯:

hang; hitch; put up; ring off

失的英語翻譯:

break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss

專業解析

漢語釋義

挂失(guàshī)指個人或機構因重要憑證(如銀行卡、身份證、證件等)遺失或被盜時,向發證機關或相關機構申報作廢,以防止被他人冒用的法律行為。根據《現代漢語詞典》(第7版),該詞強調通過正式渠道宣告原有憑證失效的法定程式。

英語對應翻譯

英語中常用"report loss" 或"declare loss" 表示主動申報遺失的行為,而"cancel (a card/document)" 側重後續的作廢操作。例如:

He immediately reported the loss of his bank card to the bank.(他立即向銀行挂失了銀行卡。)

法律場景下的專業表述

在正式法律文書中,挂失可譯為"lodge a loss report"(提交挂失申請),體現其程式性。例如《中華人民共和國民法典》規定,權利憑證遺失後需通過挂失啟動公示催告程式(public notice procedure)。

權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):商務印書館出版,中國社科院語言研究所編纂,定義"挂失"為"遺失證件或票據時向原發單位登記備案"的行為。
  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):将"report loss"列為金融/法律場景術語,例句涵蓋銀行卡挂失流程。
  3. 《元照英美法詞典》:明确"declare loss"在財産權宣告失效中的法律效力,鍊接司法實踐案例(需訂閱訪問)。

實用場景例句


注:以上釋義綜合權威漢語工具書及英美法系詞典定義,法律術語部分已對照中國《民法典》及英美財産法慣例。

網絡擴展解釋

“挂失”是指當個人或機構的證件、票據、賬戶等重要物品遺失或被盜時,向原發證機關或相關機構申報登記,并聲明作廢的法定程式。其核心目的是通過官方渠道及時止損,防止被他人冒用造成進一步損失。以下是詳細解釋:

1.定義與目的

挂失是向發證機構登記遺失信息并公開聲明作廢的行為。例如銀行卡、身份證等證件丢失後,通過挂失可凍結賬戶或使原證件失效,避免資金被盜用或身份被冒用。

2.適用場景

3.常見方式

4.注意事項

5.法律效力

挂失後原證件自動失效,若被他人使用,持挂失證明可免除責任。但需注意,部分證件(如簽證)挂失後可能影響原有計劃,需權衡風險。


如需了解具體某類證件的挂失流程,可參考上述來源中的詳細說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

比色定量學臂痛馳豫創造性思維叢生存活期單元面膽總管囊腫杜邦氏試驗二元加成物俄歇轉換費用帳戶分部矽鎂鎳礦晶粒長大徑桡指數勒伯特氏毛菌聯絡員綠磨尖描述塊婆胡熱請求式噴墨頭時間映射異步模拟說不出的斯卡帕氏葡萄腫瑣物素雅妥爾油網狀細胞減少