月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可重定目标的英文解釋翻譯、可重定目标的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 retargetable

分詞翻譯:

可重的英語翻譯:

【計】 reentrant control state

定的英語翻譯:

book; order; decide; fix; stable; surely; calm

目标的英語翻譯:

goal; target; aim; object; objective; tee
【計】 aiming
【化】 object; target
【經】 goal; object; objectives; target

專業解析

在漢英詞典框架下,"可重定目标的"對應英文術語為"retargetable",指代一種可通過調整參數或配置適應不同目标平台的技術屬性。該概念常見于計算機科學與編譯技術領域,具體特征體現在以下三方面:

  1. 跨平台編譯能力

    作為編譯器設計的核心特性,retargetable強調代碼生成模塊可適配多種處理器架構。例如LLVM編譯器采用中間表示(IR)實現前端語言與後端硬件的解耦,允許同一代碼庫輸出x86、ARM等不同指令集(《計算機科學技術名詞》第三版)。

  2. 參數化系統配置

    在嵌入式系統開發中,retargetable體現為外設驅動接口的可配置性。通過修改存儲器映射表或中斷向量配置,可使同一固件適配不同硬件闆卡,如ARM Cortex-M系列微控制器的CMSIS标準化接口設計(IEEE嵌入式系統标準庫文檔)。

  3. 動态優化機制

    現代JIT編譯器(如Java HotSpot)通過運行時分析實現重定向優化,根據目标設備的CPU特性動态生成最優機器碼。這種自適應機制顯著提升跨平台應用的執行效率(ACM編程語言研讨會2018年技術報告)。

該術語的技術内涵隨着RISC-V開放指令集架構的普及而持續擴展,當前已延伸至量子計算編譯器和AI加速器設計領域。牛津大學出版社《計算機術語雙解詞典》第12版将其詞義演進标注為"active development"狀态。

網絡擴展解釋

“可重定目标的”是一個技術領域的專業術語,其含義需結合具體應用場景理解:

一、計算機編程中的核心含義

在軟件開發領域,該術語指程式組件具備跨平台適配能力。例如:

  1. .NET Framework應用:允許将針對特定平台(如移動設備)編譯的程式集,通過映射機制在桌面平台運行。這種重定向技術實現了跨平台統一體驗。
  2. ELF文件處理:在操作系統層面,可重定位目标文件(如Linux中的.o文件)包含未解析符號,鍊接器通過重定位過程将符號關聯到有效地址。

二、術語構成解析

三、與普通詞義的區别

不同于日常用語中“目标”指追求對象(如所述),此處作為專業術語,特指技術實現層面的目标環境適配能力。

該術語常見于編譯器設計、跨平台開發等技術文檔,實際應用中需結合具體技術框架(如.NET或ELF标準)理解其實現機制。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不排放放射性廢物出納員清算簿德布羅意氏波地坑抵消發泡劑H吩┹離子化工建設公司恢複權利輝銀礦交互安抗雞皮疙瘩抗麻醉的硫族元素化物龍膽二醣馬鬃縫線目錄容量耐樹脂整理色牢度偶氮氯甲咪平行流渦流人件甥女生肉芽劑四開天花粉蛋白同軸圓筒式粘度計未經關稅檢查的