月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可仲裁的英文解釋翻譯、可仲裁的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 arbitral

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

仲裁的英語翻譯:

arbitrament; arbitration; intercede; intercession; intermediation; mediation
referee; umpire
【經】 arbitrate; arbitration

專業解析

在漢英法律詞典中,“可仲裁的”(Arbitrable)指争議事項符合法定條件,能夠通過仲裁程式解決的屬性。根據國際通行的法律原則,其核心判定标準包含以下四方面:

  1. 主體資格

    争議雙方需具備籤訂仲裁協議的法定能力。根據《聯合國國際貿易法委員會國際商事仲裁示範法》第7條,仲裁協議需由具備完全民事行為能力的自然人或法人訂立。

  2. 客體範圍

    争議内容須屬于法律允許仲裁的商事糾紛。參照《中華人民共和國仲裁法》第2-3條,合同糾紛、財産權益糾紛屬于可仲裁範疇,而婚姻收養等人身關系争議、行政争議被明确排除。

  3. 公共政策限制

    涉及國家強制性規範或公共利益的争議不具有可仲裁性。例如證券交易違規處罰、反壟斷調查等,依據美國聯邦最高法院在Mitsubishi Motors Corp. v. Soler Chrysler-Plymouth案中的判決要旨,這類争議通常保留給司法機關管轄。

  4. 可執行性要件

    仲裁裁決需滿足《承認及執行外國仲裁裁決公約》(紐約公約)第5條規定的基本形式要求,包括有效仲裁協議、正當程式保障等,否則可能被認定為不可執行。

網絡擴展解釋

“可仲裁的”指某一争議或糾紛是否具備通過仲裁程式解決的法律資格。這一概念涉及争議類型是否符合法律規定的仲裁適用範圍,需結合以下要點理解:

1.核心定義

可仲裁性(Arbitrability)是判斷特定争議能否提交仲裁的關鍵标準。隻有法律允許通過仲裁解決的争議才具有可仲裁性。例如,合同糾紛、財産權益糾紛等通常可仲裁,而涉及刑事犯罪、行政強制或某些家庭法事項(如婚姻關系)的争議一般不可仲裁。

2.法律依據與限制

3.國際差異

不同國家對可仲裁性的規定存在差異。例如,某些國家允許反壟斷争議仲裁,而另一些國家則禁止。涉外仲裁裁決的執行還需符合《紐約公約》等國際規則。

4.實踐意義

若争議被認定為“不可仲裁”,則仲裁協議無效,相關裁決可能被法院撤銷或拒絕執行。因此,籤訂仲裁協議前需明确争議類型是否符合法律規定。


判斷争議是否“可仲裁的”,需綜合法律規定的争議範圍、雙方協議的自願性及國家/地區的具體規則。建議在涉及重要權益時咨詢專業法律意見。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

矮牽牛配基标稱容積播隆土充盈的傳喚令存活期澱粉指示劑低垂骶尾的多端口存儲系統方位穩定度浮動十字頭銷鉻媒染劑核子反應器黃原化鼓交叉性栓子計算機化的零件設計抗堿的累退率淋巴系統的流化床反應器理想網絡煤鏟輕油腦矢狀徑鼠标動作特異命題蹄鐵術通用氣相色譜儀未履行的諾言