月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

肯定證據英文解釋翻譯、肯定證據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 positive proof

分詞翻譯:

肯定的英語翻譯:

affirm; affirmation; approve; bet your boots; confirm; yea
【計】 ACK; ACK0; ACK1; acknowledgment; AK
【醫】 affirmation
【經】 ratify

證據的英語翻譯:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【醫】 testimony
【經】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

專業解析

在漢英法律詞典中,"肯定證據"對應的英文術語為"affirmative evidence",指能直接證明案件事實成立或支持主張成立的積極證明材料。該概念源于英美法系證據分類體系,需滿足《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第六十三條對證據資格的要求。

根據《元照英美法詞典》釋義,肯定證據特指能直接确立待證事實真實性的證據,與反駁證據(rebuttal evidence)形成對應關系。其核心特征包含:①證明方向具有積極性;②證據鍊條能形成完整證明力;③符合《民事訴訟法》第七十二條規定的證據關聯性原則。

美國法律研究院《證據法重述》第350條指出,肯定證據在刑事訴訟中需達到"清晰且令人信服"的證明标準,在民事訴訟中則適用"優勢證據"标準。該分類标準已被我國《刑事訴訟法》第五十五條和《民事訴訟法》第六十七條不同程度吸收。

需注意,中國證據法體系雖未直接采用"affirmative evidence"概念,但《關于辦理死刑案件審查判斷證據若幹問題的規定》第四條确立的"證據确實、充分"标準,實質上涵蓋了肯定證據的核心要素,即證據間的相互印證性和證明結論的唯一性。

網絡擴展解釋

“肯定證據”并非法律或學術領域的固定術語,但可以結合“證據”的核心概念及分類進行解釋。以下從定義、特征及相關分類展開說明:

一、基本定義

“肯定證據”可理解為能夠直接證明某一事實存在或成立的證據,其核心作用在于對特定主張的明确支持。例如,在合同糾紛中,雙方籤字蓋章的合同原件可作為肯定合同關系成立的直接證據。

二、關鍵特征

  1. 明确指向性:直接關聯待證事實,如物證、書證等實物證據(如列舉的《民事訴訟法》第六十六條中的證據種類)。
  2. 高證明力:相較于間接證據,直接證據(如當事人陳述、現場監控錄像)的證明效力更高,更易被法庭采信。
  3. 可驗證性:需符合法定程式收集,并經查證屬實(參考引用的《民事訴訟法》第七條)。

三、與相關概念的區分

四、法律意義

肯定證據是法院認定事實的核心依據,尤其在民事訴訟中,證據的充分性和直接性直接影響裁判結果(參考、關于證據在訴訟中作用的論述)。

如需進一步了解證據分類或效力規則,可查閱《民事訴訟法》及相關司法解釋(來源:、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

北山楂出發角除外條款電真空陶瓷電子偏轉系締合的對外貿易的資金供應非共沸體系分離單元工藝過程工程假定起息日間充質禁欲者局部損失跨越記錄倫敦力驢臭草木闆印刷膿胸管疱疹的頻偏壓請求中止或延期訴訟的抗辯犰狳屬契約不履行保險塞米施氏潰瘍燒堿塊蛇根青木香松香烴調質鑄鐵魏蘭德氏潰瘍