月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可行性标準英文解釋翻譯、可行性标準的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 feasibility criterion; standards of feasibility

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

行的英語翻譯:

all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【計】 row
【醫】 dromo-
【經】 line

性的英語翻譯:

character; gender; nature; quality; sex
【醫】 gam-; gamo-; geno-; sex

标準的英語翻譯:

criteria; level; mark; measure; normal; par; rule; standard; criterion
【計】 etalon; normal; STD
【化】 standards
【醫】 norm; normo-; rubric; standard
【經】 denominator; norm; standard

專業解析

可行性标準(Feasibility Criteria)在漢英詞典中的核心定義為“用于評估項目、方案或決策是否具備實施條件的系統性衡量指标”,對應的英文術語包括 feasibility standardspracticability benchmarks。該概念包含三層關鍵維度:

  1. 技術可行性(Technical Feasibility) 指實施方案所需的技術成熟度與資源匹配度,例如《現代漢英綜合大詞典》 強調需驗證"現有技術能否支撐目标達成"。牛津大學出版社《漢英雙解管理學詞典》 指出此維度需評估設備兼容性、技術轉化周期等具體參數。

  2. 經濟可行性(Economic Viability) 商務印書館《漢英經貿詞典》 界定為"成本效益分析框架下的資本回報率測算",要求綜合考量投資回收期、淨現值(NPV)等財務指标,其計算公式可表示為: $$ NPV = sum_{t=0}^{n} frac{C_t}{(1+r)^t} $$

  3. 法律合規性(Regulatory Compliance) 外研社《法律漢英對照術語手冊》 将其解釋為"項目設計需符合國家強制性标準及行業規範",特别強調環境評估許可、知識産權合法性等關鍵要素。此維度在跨國項目中還需進行國際法沖突條款審查。

網絡擴展解釋

可行性标準是指用于評估某項計劃、項目或方案是否具備實施條件及成功可能性的系統性指标,主要從多維度衡量可操作性。以下為詳細解釋:

一、核心定義

可行性标準是對方案能否在限定條件下實現目标的評判依據,需綜合技術、經濟、環境等多要素分析()。

二、主要分類及指标

  1. 技術可行性标準

    • 技術成熟度:考察技術是否經過驗證(如是否具備成熟應用案例)
    • 技術適配性:與現有設施及人員能力的匹配程度
    • 風險預測:評估技術實施中可能出現的難題及應對能力
  2. 經濟可行性标準

    • 成本效益比:比較總投入(研發、運營等)與預期收益(收入、成本節約等)
    • 投資回收期:資金回籠所需時間,通常越短可行性越高
    • 内部收益率(IRR):反映項目實際回報率,需高于行業基準
  3. 法律與政策可行性标準

    • 是否符合國家法規、行業政策及地方條例
    • 需評估政策變動風險及合規成本
  4. 環境與社會可行性标準

    • 環境影響:如污染控制、資源消耗是否符合環保要求
    • 社會接受度:包括公衆輿論、道德倫理及文化適應性

三、應用場景

適用于項目立項、商業計劃評估、工程建設方案審核等領域。例如:某科技公司研發新産品時,需通過技術可行性驗證核心技術,再通過經濟可行性測算盈利空間()。

四、注意事項

如需完整評估框架,可參考權威來源如項目管理手冊或行業規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被吸附物本然波紋塔殘存磁化層狀結構常駐監督程式乘法算子承租人購買選擇權出貨單畜生的刺點導遊電鍍銀二次相位失配反時針方向的海港設備航程中止紅色萎縮焦糖化螺旋體性腦膜炎貓眼石钼酸鹽汽化熱侵略政策侵入私有地缺足收回書本知識水柏油泰勒氏飲食