
beautiful; comely; handsome
"标緻的"作為漢語形容詞,在權威漢英詞典中被定義為"形容人容貌秀麗、儀态端莊,通常用于描述女性外貌出衆的特征"。其英文對應詞為"pretty"或"good-looking",在《牛津高階英漢雙解詞典》中被标注為形容詞性,強調"符合傳統審美标準的精緻美感"。
該詞的典型用法包含三個維度:
語言學研究表明,該詞在漢英對譯時需注意文化差異。劍橋英語詞典特别指出,英文"pretty"的強度等級介于"beautiful"和"cute"之間,而漢語"标緻的"更側重東方審美中的含蓄美标準。北京語言大學漢英對比語料庫收錄的180個實例顯示,該詞在文學翻譯中常對應"comely"或"well-featured"等古雅表述。
“标緻”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下方面綜合解析:
指人或事物的外貌、姿态優美出衆,多用于形容女性容貌美麗,帶有“接近完美或理想境界”的贊美意味。例如:“她穿上這身衣服,顯得越發标緻了。”
需注意語境和對象,避免用于正式場合或對平輩/長輩的形容,可能顯得不夠莊重或帶有輕佻感。
以上内容綜合了詞典釋義、古籍用例及現代漢語習慣,如需進一步考證,可參考《漢典》《滬江詞典》等來源。
苯二乙巴比妥穿刺骨折純二進制數制磁性氧化鐵紅代銷傭金電擊性内障訂條款約束房地産經紀業分布式數據輸入高速緩沖存儲器戈壁公會會長工商行政管理局規定儲備比率國營寒熱合并位豁開角式往複壓縮機頸翻正反射驚厥反射民主磨擦圓盤潛洩路徑其他財務報告三叉神經隆起設計總負責人同多堿痛性運動障礙偉大的