
beautiful; comely; handsome
"标致的"作为汉语形容词,在权威汉英词典中被定义为"形容人容貌秀丽、仪态端庄,通常用于描述女性外貌出众的特征"。其英文对应词为"pretty"或"good-looking",在《牛津高阶英汉双解词典》中被标注为形容词性,强调"符合传统审美标准的精致美感"。
该词的典型用法包含三个维度:
语言学研究表明,该词在汉英对译时需注意文化差异。剑桥英语词典特别指出,英文"pretty"的强度等级介于"beautiful"和"cute"之间,而汉语"标致的"更侧重东方审美中的含蓄美标准。北京语言大学汉英对比语料库收录的180个实例显示,该词在文学翻译中常对应"comely"或"well-featured"等古雅表述。
“标致”是一个汉语词汇,其含义和用法可从以下方面综合解析:
指人或事物的外貌、姿态优美出众,多用于形容女性容貌美丽,带有“接近完美或理想境界”的赞美意味。例如:“她穿上这身衣服,显得越发标致了。”
需注意语境和对象,避免用于正式场合或对平辈/长辈的形容,可能显得不够庄重或带有轻佻感。
以上内容综合了词典释义、古籍用例及现代汉语习惯,如需进一步考证,可参考《汉典》《沪江词典》等来源。
安息香酸铁编辑调色板侧压齿形垫片出口装货清单次甲霉素单重态定时脉冲分配器二氧戊烷防冻汽油菲克扩散定律合约新高点缓冲空间检校分析积畜卡式磁带矿场罹煤气灯猛拉年终储存脓球菌的脓气性心包炎疝根治术上限公差施特劳斯氏试验