月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

侃侃而談英文解釋翻譯、侃侃而談的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

speak with fervour and assurance

分詞翻譯:

而的英語翻譯:

and that; moreover

談的英語翻譯:

chat; dicuss; talk

專業解析

"侃侃而談"是一個常用的漢語成語,形容人說話時從容不迫、理直氣壯、滔滔不絕的樣子。其核心在于表達說話者自信、鎮定且條理清晰的态度。

  1. 核心含義與英譯:

    • 從容自信地談論: 指說話時不慌不忙,神态自若,充滿自信地發表自己的見解或論述。這是該成語最核心的含義。
      • 權威英譯參考: 權威漢英詞典如《牛津英漢漢英詞典》或《新時代漢英大詞典》通常将其譯為"speak with confidence and composure" 或"talk with ease and fluency"。這精準地捕捉了說話時鎮定自若、流暢自信的神态。
    • 理直氣壯地談論: 強調說話者因為理由充分、道理正确而能夠直截了當、無所顧忌地表達。
      • 權威英譯參考: 在強調“理直氣壯”這一層含義時,也可譯為"speak freely and frankly" 或"state one's views forcefully",體現了基于充分理由的坦率與有力。
    • 滔滔不絕地談論: 形容說話流暢,連續不斷,内容豐富。但這層含義需注意,其重點不在于“話多”,而在于“在自信鎮定狀态下的流暢表達”。
      • 權威英譯參考: 在側重流暢性時,可譯為"speak volubly" 或"hold forth",但需結合上下文确保不偏離“自信從容”的核心。
  2. 適用場景與語境:

    • 該成語常用于描述在正式或重要場合(如會議、演講、辯論、讨論)中,發言者表現出的良好狀态。例如:“他在答辯會上侃侃而談,給評委留下了深刻印象。”
    • 它帶有褒義色彩,贊揚說話者的風度、口才和自信。區别于“誇誇其談”(指說話浮誇不切實際,含貶義)和“滔滔不絕”(僅強調話多,中性或略偏貶義)。
  3. 詞源與結構解析:

    • “侃侃”一詞古已有之,形容剛直、從容不迫的樣子(如《論語·鄉黨》有“朝,與下大夫言,侃侃如也”)。現代漢語中,“侃侃而談”作為一個固定成語,承襲了“侃侃”所蘊含的從容、正直、自信的意味。
  4. 使用示例 (漢英對照):

    • 面對記者的尖銳提問,他依然能夠侃侃而談,闡述自己的觀點。

      Facing the reporter's tough questions, he was still able tospeak with confidence and composure, elaborating on his views.

    • 這位教授學識淵博,講起課來總是侃侃而談,引人入勝。

      The professor is erudite; when lecturing, he alwaystalks with ease and fluency, which is fascinating.

“侃侃而談”生動描繪了一種在言談中展現出的從容自信、理直氣壯且流暢自如的風度,是漢語中褒揚良好口才和表達狀态的重要成語。其标準英譯聚焦于“confidence and composure”或“ease and fluency”,準确傳達了核心語義。

網絡擴展解釋

“侃侃而談”是一個漢語成語,讀作kǎn kǎn ér tán,形容人說話時從容自信、理直氣壯,且有條不紊地表達觀點。以下是詳細解析:


詞義分解

  1. 侃侃:古漢語中形容人正直、從容的姿态,如《論語·鄉黨》中“朝,與下大夫言,侃侃如也”,描述孔子在朝廷上說話的神态。
  2. 而談:表示“談論、交談”的動作。

組合後,成語強調說話時态度鎮定、内容清晰,通常用于褒義語境。


使用場景


注意事項


近義詞與反義詞


若需進一步探究其曆史用例或文化背景,可參考《論語》等典籍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹凸的保溫箱鼻腔的比特流電容性電流地方性脊髓灰質炎締合頂上的二元燃料系統附屬領土公開市場彙率冠狀物鍋爐最低水位報警器含水飽合率黑茶子花油恒比共聚黃豆配基回轉學交流電抹音頭介脈卡片複孔機老式的慢性過度換氣綜合征青藤鹼三線制善意行為時間延緩實際負載法噬蠟毛菌