
【計】 starting occurrence
“開始出現”在漢英詞典中的釋義可拆解為“開始”(begin/start)與“出現”(appear/emerge)兩層語義的複合動作,指某事物從無到有、從隱藏到顯現的初始階段。根據《現代漢語詞典》,該短語強調動态過程的起點,常用于描述現象、趨勢或狀态的萌芽期。例如在科技領域,“人工智能技術開始出現突破性進展”可譯為“AI technology began to show breakthrough progress”。
從語義學角度分析,《牛津高階英漢雙解詞典》指出,“開始出現”在英語中存在細微差異:
《劍橋漢英詞典》特别标注其隱喻用法,如“新的社會矛盾開始出現”建議譯為“new social contradictions are beginning to surface”,其中“surface”隱含問題浮出水面的意象。該短語在跨文化交際中需注意時态選擇,未完成階段多用進行時态,已完成轉變則使用完成時态。
“開始出現”是一個由動詞“開始”和“出現”組合而成的短語,表示某事物或現象在某一時間點或階段首次顯現或逐漸變得可見。以下是具體解析:
組合後,“開始出現”既包含時間上的起點,又包含從無到有的狀态變化。
短語 | 區别 |
---|---|
顯現 | 側重“變得可見”,不強調時間起點。 |
産生 | 強調“從無到有”,但未必是逐漸的過程。 |
萌發 | 多用于抽象概念(如情感、思想)的初現。 |
如果需要更具體的語境分析,可以提供例句或使用場景,我會進一步補充說明。
編排存量逐漸減少觀潮派管式反應器果耳氏纖維核對數元合理的價格合掌消素互惠互惠條款膠片觀察器寄生蟲性睑炎局竈性損害可分的債務勞克林氏試驗列尬爾反應六便士流凝性脈絡膜級底層配料計算潛憶三葉野葡萄僧帽樣的輸卵管碳鍊化合物調度方針提出準備償還的答辯晚期胎死未來權利