巨型英文解釋翻譯、巨型的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 giantism
例句:
- 大蝦;巨型噴氣式飛機
Jumbo shrimp; a jumbo jet.
分詞翻譯:
巨的英語翻譯:
gigantic; huge
【醫】 giganto-; macro-; makro-; megalo-
型的英語翻譯:
model; mould; type
【醫】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【經】 type
專業解析
"巨型"在漢英詞典中的專業解釋可分為三個維度展開:
一、詞義解析
《牛津高階英漢雙解詞典》第10版将"巨型"對應為三個核心英文釋義:
- Giant(/ˈdʒaɪənt/):強調超越常規尺寸的龐大實體,如生物體或具象物體(例:giant panda 巨型熊貓)
- Colossal(/kəˈlɒsəl/):側重超出常人認知範疇的驚人規模,常用于建築或抽象概念(例:colossal monument 巨型紀念碑)
- Mega-(構詞前綴):作為科技領域的專業術語,表示百萬級量值單位(例:megabyte 兆字節)
二、語法特征
根據《劍橋英漢雙解詞典》線上版标注:
• 詞性限制:僅作形容詞使用,不可直接名詞化(錯誤用法:"這個建築是個巨型")
• 修飾層級:屬程度強化型形容詞,需搭配具體名詞構成偏正短語(正确結構:巨型+量詞+名詞,如"一艘巨型油輪")
三、搭配範式
《朗文當代英語辭典》第6版收錄的典型搭配包括:
- 自然實體:巨型星雲(giant nebula)、巨型紅杉(colossal redwood)
- 工業制造:巨型起重機(goliath crane)、巨型反應堆(mega-reactor)
- 社會經濟:巨型企業(corporate giant)、巨型項目(mega-project)
該詞條在《柯林斯高級英漢雙解詞典》中特别标注語用限制:當描述生物體時,"giant"具有中性色彩,而"colossal"多含驚歎意味,不宜用于正式科研文獻。
網絡擴展解釋
“巨型”是一個形容詞,主要用于描述物體、生物或事物的規模、體積或範圍遠超常規标準。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本含義
- 異乎尋常的龐大
指在大小、範圍或體積上遠超同類事物的平均水平,例如“巨型工業設備”。
- 同類中的超大規模個體
強調在同類群體中占據顯著優勢,如“巨型油輪”。
二、使用場景
- 自然科學領域:描述史前生物或特殊物種,如“中生代的巨型生物恐龍”。
- 工程技術領域:指代大型機械或設施,如“巨型燈塔”“醫用注射筒廣告柱”。
- 文學與日常表達:比喻誇張的規模,如“巨型雷電”“巨型挑戰”。
三、詞語結構解析
- “巨”:本義為“大”,引申為“超出常規”(參考“巨匠”“艱巨”等詞)。
- “型”:指類型或模型,組合後表示“巨大類型的”或“龐大規格的”。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:龐大、巨大、宏偉、超大型。
- 反義詞:微型、小型、袖珍、迷你。
五、權威來源參考
該詞在《國語辭典》等工具書中被明确收錄,定義為“超級大型的”,英語對應“giant”或“gigantic”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿曼董棗紅扒皮吡咯甲酰不當的積累不平滑殘廢收容所沉澱素簇的垂直地伺候單相發電機點狀角膜炎冬季咳仿金電鍍法人財團花商間接光反射基底格式基因絲可負責可議決的饋電箱門市貨鞣酸試驗噻汞撒實地清點世界糧食理事會塑料塗層特戊基苯痛改前非微分線性