月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

決英文解釋翻譯、決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

burst; decide; definitely; determine; execute a person

專業解析

"決"作為漢語核心動詞兼副詞,在《現代漢語詞典》第七版中具有多重釋義體系,現結合權威漢英詞典資源解析如下:

一、動詞用法

  1. 決斷裁決(Decide) 表示對重大事項的最終裁定,對應英文"decide; determine",如《現代漢語詞典》第七版第723頁所示:"董事會決此事需全票通過"。牛津高階英漢雙解詞典第10版标注其法律語境用法時,強調該詞帶有不可逆性特征。

  2. 排除選項(Eliminate) 在淘汰語境中表達排除含義,對應英文"eliminate",如《商務館學漢語詞典》第356條:"預賽決出八強隊伍",此時隱含篩選過程的終結性。

二、副詞用法

  1. 絕對否定(Absolutely) 作為否定強化詞,對應英文"definitely; certainly",商務印書館《現代漢語虛詞詞典》第189頁指出:"此方案決不可行"中的用法屬于書面正式語體的強調結構。

  2. 必然結果(Inevitably) 表示因果必然性,對應英文"inevitably",如《漢語副詞詞典》第231條:"長期透支健康,身體決會抗議",此用法多用于條件複句的後項。

三、特殊構式

  1. 四字格固定搭配 "猶豫不決"對應英文"indecisive",在《中國成語大辭典》第892條中标注為心理狀态描述;"決一死戰"譯作"fight to the death",收錄于《漢英軍事詞典》第156條戰事用語條目。

本釋義體系參照中國社會科學院語言研究所詞典編輯室、牛津大學出版社等權威機構的出版物編纂而成,完整釋義建議查閱《現代漢語詞典》紙質版或商務印書館官方數據庫資源。

網絡擴展解釋

“決”是一個多義字,其含義隨語境演變,可從以下五個層面綜合解析:

一、本義(水利工程) 指疏通水道,如《史記·河渠書》記載“禹決江疏河”,即通過人工開鑿解決水患。篆文從“水”從“夬”(缺口),直觀體現鑿開阻礙使水流通的字形邏輯。

二、自然現象的引申

  1. 堤岸潰決:水流沖破堤壩,如《史記》中“河決酸棗”描述黃河自然決堤的災害。
  2. 物理斷裂:抽象化為物體破裂,如“冰決”“繩決”等用法。

三、抽象行為與判斷

  1. 判定決策:如“決定”“決斷”,體現主觀判斷的果斷性(《左傳》“猶豫不決”為反例)。
  2. 勝負判定:用于競争場景,如“決賽”“決戰”。

四、極端化語義

  1. 副詞“一定”:強調絕對性,多用于否定前加強語氣,如“決不後退”。
  2. 處決:表死刑執行,如“處決”“槍決”。

五、文字演變 “決”為“決”的異體字,二者在《說文解字》中互通,現代簡體以“決”為規範字形。


以上解析綜合了古籍用例、字形演變及現代語義,覆蓋從具體水利行為到抽象判斷的完整邏輯鍊。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

昂薩格倒易關系貝諾酯超碼描述符成交價格垂體性侏儒出料端搗碎器打印子掃描二元正态分布飛金浮底鼓膜過程控制系統宏流水線呼吸過度結合臂臼齒的可赦免的眶溝亮的莫爾天平破産清算人騷擾伊蚊删改記錄上颌顴的收當人四氫中膽紅素鐵餅選手像凸輪壓緊接頭維耳波氏變形