寄銷品英文解釋翻譯、寄銷品的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 consigned goods; consignment; consignment out; consignment outward
goods-out on consignment; shipment outward
分詞翻譯:
寄銷的英語翻譯:
【經】 consign; consignment; consignment sales; on consignment
sale on consignment; shipment outward
品的英語翻譯:
article; class; grade; quality; rank; sample; savour
專業解析
在漢英詞典視角下,“寄銷品”指委托人将貨物交付給受托人(代銷方),受托人在約定期間内代為銷售,未售出貨物可退回委托人的商品交易形式。其核心概念與國際貿易術語“consignment”完全對應。
詳細釋義:
-
法律定義
寄銷品(Consignment Goods)的所有權在售出前始終歸屬委托人(Consignor),受托人(Consignee)僅承擔保管與銷售責任。貨物售出後,受托方扣除傭金再将貨款交付委托方。中國《合同法》第396條對行紀合同(含寄銷)有明确規定。
-
商業特征
- 風險承擔:滞銷風險由委托方承擔
- 會計處理:寄銷品不納入受托方資産負債表(國際會計準則IAS 2)
- 交易流程:需籤訂書面寄銷協議(Consignment Agreement),明确傭金比例、結算周期及退貨條款。
-
應用場景
常見于藝術品經銷、零售業新品試銷(如商場專櫃)、跨境分銷等場景。例如國際品牌常通過寄銷模式進入新市場以降低渠道風險。
權威參考來源:
- 中國國際貿易促進委員會《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms® 2020)中"Consignment"條款
- 美國統一商法典(UCC)第9編"Secured Transactions"關于寄銷的法律界定
- 海關總署《進出口貨物報關單填制規範》對寄銷貿易的申報要求
英文對應術語:
- Primary Term: Consignment Goods / Goods on Consignment
- Related Terms:
- Bailment(委托保管)
- Commission Sale(傭金銷售)
- Consignor(發貨人/委托人)
- Consignee(收貨人/受托人)
注:根據《中華人民共和國海關保稅核查辦法》,寄銷品入境時需按"保稅貨物"監管,申報時須注明"寄售貿易"監管方式代碼(1233)。
網絡擴展解釋
寄銷品(或稱寄售商品)是指商品所有者(寄售人)将貨物委托給第三方(代銷人或寄售商)代為銷售,但商品所有權在售出前仍歸屬寄售人的一種貿易模式。以下是詳細解釋:
一、核心定義
寄銷品交易中,寄售人将商品轉移至代銷人處,但所有權保留,直到商品實際售出後,代銷人按協議向寄售人結算貨款,并從中收取傭金或利潤。
二、主要特點
- 委托代售關系
寄售人與代銷人之間是委托關系,而非買賣關系。代銷人僅負責銷售,無權擅自處置商品。
- 所有權與風險歸屬
商品售出前,所有權及運輸、存儲等風險均由寄售人承擔。
- 現貨交易
買方直接接觸實物商品,屬于“憑實物買賣”,可靈活調整售價。
- 結算方式
代銷人通常在商品售出後按約定比例(傭金或利潤分成)與寄售人結算,無需提前墊付資金。
三、優缺點分析
- 優點:
- 寄售人可借助代銷方的銷售渠道和客戶資源,擴大市場覆蓋;
- 代銷方無庫存壓力,銷售積極性較高。
- 缺點:
- 寄售人需承擔商品滞銷風險及運輸、存儲等費用;
- 代銷方可能擡高售價,影響銷售效率。
四、應用場景
- 國際貿易:通過寄售方式進入新市場,降低直接銷售風險。
- 二手商品流通:個人通過平台寄售閑置物品,平台負責銷售及售後。
- 庫存管理:企業通過寄售分散庫存壓力,加速資金周轉。
如需更完整的行業案例或協議細節,可參考國際貿易實務或會計相關教材(來源:、2、3、7)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按值征稅薄餅苯維溴铵扁股骨的艙單超壓縮因子齒形三角帶肥厚性胸膜炎各人付自己的帳慣性開關鼓膜前及後隱窩合同承認甲膽蒽巨型飛機開平方計算機抗蝕性強之合金勘查米湯弄假成真帕帕尼科拉烏染色劑汽輪發電機熱沉澱素反應聲歐姆蛇紋岩水力除塵器水運的燧石磨帶鐵心片維諾格臘茲基氏培養基