月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

吉祥的英文解釋翻譯、吉祥的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

lucky; propitious

分詞翻譯:

吉的英語翻譯:

auspicious; dexter; lucky; propitious
【計】 giga

祥的英語翻譯:

auspicious; lucky

專業解析

"吉祥的"是漢語中表示好運、吉兆的形容詞,在漢英詞典中通常譯為"auspicious"或"propitious"。該詞由"吉"(吉利)和"祥"(祥瑞)兩個語素構成,最早見于《周易》對卦象的吉兇判斷。

從語義範疇分析,其核心内涵包含三個層面:

  1. 預兆屬性:指事物本身帶有福運征兆,如《現代漢語詞典》解釋為"預示幸運的"
  2. 文化象征:與傳統文化中的祥瑞符號相關聯,如紅燈籠、中國結等節慶元素
  3. 心理期待:承載着人們對未來發展的美好期許,常見于祝壽、婚慶等儀式用語

權威漢英詞典對其翻譯存在細微差異:

在實際應用中,該詞常見于:

據《漢語文化詞彙學》研究,該詞使用頻率在春節前後達到年度峰值,體現中國人"讨口彩"的語言習俗。當代語料庫數據顯示,其搭配對象已從傳統物象擴展到現代科技産品,如"吉祥號""吉祥航班"等新用法。

網絡擴展解釋

“吉祥”是漢語中表示美好、幸運的核心詞彙,其含義可從以下方面解析:

一、基本詞義

“吉祥”指吉利、祥瑞、好運的征兆,常與“如意”“平安”等詞搭配使用,表達對順遂生活的祈願。其拼音為“jí xiáng”,近義詞包括“吉利”“祥瑞”,反義詞為“兇險”“不祥”。

二、詞源考據

最早見于《莊子·人間世》:“虛室生白,吉祥止止。”成玄英注解:“吉者,福善之事;祥者,嘉慶之征。”意指福善與喜慶的象征。漢代《史記》中亦有“聖人所謂吉祥善事者”的記載,強化了其文化内涵。

三、文化内涵

  1. 趨吉避兇的體現:中國傳統文化中,吉祥文化滲透于飲食、服飾、建築等領域,如春節貼福字、婚禮用龍鳳圖案等,均體現對吉祥的追求。
  2. 象征體系:通過吉祥物(如瑞獸、喜鵲)、吉祥數字(如6、8)等符號化表達,傳遞幸福、安康的寓意。

四、實際應用

五、延伸概念

元代起,“吉祥”還被用作僧人的美號(如“吉祥長老”),體現宗教文化中的尊崇地位。

該詞既承載着古籍中的哲學思想,又紮根于民間生活,成為中華文化中表達美好願景的核心符號。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

卑鄙者苯四甲酸博南諾氏試驗不幹涉主義池窯淬火時間醋酸鋅電測量夫喃系廣漠無際的固液相曲線灰白質的接受抵押的人機敏的靜态設備晶體管消耗冷凝式汽輪機螺形天邊面向計算機的語言平均負嗬氣孔後的全身性彈性纖維發育不良日曆管理程式舌痙攣賒售協議售貨售貨簿伺服系統未來淨收益