月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

就義英文解釋翻譯、就義的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

*** a martyr

分詞翻譯:

就的英語翻譯:

accomplish; already; as much as; at once; come near; move towards; only
undertake; with regard to

義的英語翻譯:

adopted; artificial; justice; meaning; relationship; righteousness

專業解析

就義(jiù yì)是漢語中表示“為正義事業犧牲生命”的專有詞彙,通常指英雄人物或革命者為堅守信仰、捍衛真理而主動選擇死亡的行為。在漢英詞典中,該詞對應的英文翻譯為“die a martyr”或“sacrifice oneself for a just cause”。

從語義學角度分析,就義的深層含義包含三個核心要素:

  1. 自願性:主體基于道德或信仰主動選擇死亡,而非被動受害(來源:《現代漢語詞典》第七版)。
  2. 正義性:所獻身的事業需符合社會公認的道德準則,如民族解放、人權保護等(來源:中國社會科學院《漢語大詞典》)。
  3. 儀式感:該詞常與公開、莊嚴的犧牲場景相關聯,體現對崇高精神的禮贊。

例證分析顯示,該詞在語用中多與“慷慨”“英勇”等副詞搭配使用,例如:“文天祥在南宋滅亡後拒不降元,最終在刑場慷慨就義。”(來源:《牛津漢英詞典》第12版)

在跨文化語境下,英語中的"martyrdom"雖為近似對應詞,但西方語境更強調宗教獻身色彩,而漢語的“就義”則側重世俗層面的道義擔當,這種差異體現了不同文化對犧牲精神的價值認知(來源:北京大學《漢英對比語言學》)。

網絡擴展解釋

“就義”是一個漢語詞彙,其含義在不同曆史語境中有一定演變,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本釋義

“就義”指為正義事業而主動獻出生命,通常指被敵人殺害或犧牲。例如譚嗣同因戊戌變法失敗而英勇就義,即體現了這一含義。


二、出處與演變

  1. 古代用法

    • 最初見于《莊子·列禦寇》:“故其就義若渴者,其去義若熱”,此處的“就義”意為趨求道義,強調對道義的主動追求。
    • 《後漢書》中“去愚就義”則指脫離愚昧、選擇道義。
  2. 現代含義
    自宋代起逐漸演變為為正義犧牲生命,如文天祥《詩跋語》中“盍少須臾以就義乎?”。近代多用于描述革命烈士的犧牲,如梁啟超《譚嗣同傳》中“就義之日”。


三、相關辨析


四、典型例句

  1. 曆史記載:王陽明弟子王艮“被執至武陵,九月七日就義”(清代俞樾《茶香室續鈔》)。
  2. 現代語境:“革命先烈為國家大義慷慨就義”。

如需更完整的曆史用例,可參考《漢語大詞典》等典籍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗含半透明膜布袋過濾器菜市草率了事地控接近定位法低音揚聲器對稱二溴代乙烯對話系統番茄黃質符號式鈣時間改造好骨質缺乏攪棒李比希法立即處死理算費鹵化作用凝汽透平漂移速率起步算法全生産過程首要步驟碳原子環藤蔓未經考驗的