月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

便于訴訟的司法區英文解釋翻譯、便于訴訟的司法區的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 forum conveniens

分詞翻譯:

便于的英語翻譯:

convenient for; easy to
【化】 easy access

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

司法的英語翻譯:

judicatory; judicature; justice
【法】 administration of justice; administration of law; judicature

區的英語翻譯:

area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone

專業解析

"便于訴訟的司法區"是國際私法和跨國商事領域中重要概念,指在法律程式、司法效率及執行力度等方面為當事人提供便利的特定法域。根據《元照英美法詞典》對"jurisdiction"的釋義,該術語可譯為"litigation-friendly jurisdiction",其核心特征包含三個層面:

  1. 程式便捷性

    司法區通常具備簡化的立案程式(如電子立案系統)、多語言訴訟支持機制,并允許第三方訴訟融資。例如新加坡國際商事法庭允許外籍律師代理案件,并采用英語作為主要訴訟語言。

  2. 法律确定性

    成熟的案例法體系與穩定的司法政策構成其核心優勢。以英國商事法庭(Commercial Court)為例,其判例被國際商會仲裁院頻繁援引,形成可預測的裁判标準(參見《國際商事仲裁年度報告》)。

  3. 執行保障機制

    作為《紐約公約》締約國且擁有高效執行體系是重要标識。香港法院依據《仲裁條例》第84條承認境外裁決的效率,曾在2023年創下48小時内完成裁決執行的記錄(香港司法機構官網數據)。

該術語在《聯合國國際貿易法委員會司法指南》中被表述為"提供有效救濟的合格管轄地",強調司法區需同時滿足《海牙公約》規定的文書送達效率标準與財産保全響應時效要求。

網絡擴展解釋

“便于訴訟的司法區”是法律領域的一個術語,其核心含義是指通過合理劃分司法管轄區域,使訴訟程式更加高效、便利,降低當事人的訴訟成本,并保障司法公正。以下是詳細解釋:

  1. 定義與目的
    “便于訴訟的司法區”強調司法管轄區域的劃分需以方便當事人訴訟為原則。例如,通過優化法院的地理分布或案件分配,減少當事人因跨區域訴訟産生的交通、時間等成本。同時,這一概念也隱含司法獨立性的考量,避免行政幹預對訴訟公平性的影響。

  2. 劃分原則
    根據研究,司法區劃分需遵循以下原則:

    • 司法區與行政區適度分離:防止地方保護主義,确保審判獨立性;
    • 案件負擔平衡:合理分配不同司法區的案件量,避免資源過度集中;
    • 減輕訴訟成本:通過就近設置法院或靈活管轄規則,便利當事人參與訴訟。
  3. 實際應用與法律依據
    在中國,司法區劃分主要以行政區為參考,但實踐中逐步探索與行政區的適度分離(如跨行政區法院的設立)。憲法雖未明文規定司法區制度,但全國人大及最高司法機關有權調整管轄範圍。此外,國際私法中的“forum conveniens”(方便法院原則)與此概念相關,指法院根據便利性決定是否受理跨國案件。

  4. 意義與挑戰
    合理的司法區劃分能提升司法效率、保障公民訴權,但需平衡司法資源分配與地方實際情況。例如,偏遠地區可能因法院設置不足導緻訴訟不便,需通過巡回審判等方式彌補。

總結來說,這一概念既涉及法律技術層面的管轄規則設計,也體現司法為民的價值導向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿得雷德沙門氏菌标號數碼表情樣痙攣産生生命的持保模型彈簧錘點貨底部不規整反應設備貢博氏變性固色劑雇員號笛合格元件核子測井膠梧桐金值法聚合物駐極體流砂造模法棉編免稅進口申報單模型符號内部子程式内壓自緊式橡膠實心墊片平地衰減熱銷嗜鹼的十三碳一烯二酸雙生子碳合氣