
briskly
spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【醫】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-
exuberant; thriving; vigorous
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
"精神勃勃"(jīngshén bóbó)是一個漢語成語,形容人精力旺盛、充滿活力的狀态。其核心含義可拆解如下:
字面與引申義
“精神”指人的活力、意識或情緒狀态;“勃勃”形容旺盛、蓬勃的樣子。組合後強調精力充沛、神采奕奕,多用于描述人的精神狀态或事物的蓬勃生機。
英文對應表達:full of vigour/energy(充滿活力),dynamic and spirited(充滿生氣)。
語法功能
常作狀語或謂語,如:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“形容精神旺盛,充滿活力。”
例句:“青年們精神勃勃地走在創業的路上。”
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館。
《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
英譯:"bubbling with energy; vigorous; exuberant"
語境示例:"After a good rest, he felt refreshed andfull of beans."(休息後,他精神勃勃。)
來源:Oxford University Press, 2015.
《漢英大詞典》(第3版)
釋義:“形容精力旺盛,行動有生氣。”
對應譯詞:"energetic; in high spirits"。
來源:吳光華主編,上海譯文出版社。
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
神采奕奕(radiant with vigour) | 萎靡不振(listless) |
生龍活虎(full of life) | 無精打采(in low spirits) |
朝氣蓬勃(full of youthful vitality) | 垂頭喪氣(dejected) |
該詞常見于描述積極向上的狀态,如:
“精神勃勃地”并非現代漢語中的标準成語或常用搭配,可能是對“生氣勃勃”“精神抖擻”等詞語的誤用或創新組合。根據字面含義和常見用法,可作如下解釋:
詞義解析
用法建議
若想表達類似含義,更規範的表達可以是:
語境示例
若堅持使用“精神勃勃地”,需搭配具體動作,例如:
“她精神勃勃地完成了馬拉松比賽,全程面帶微笑。”
注意區分
避免與以下詞語混淆:
建議在正式文本中優先使用規範表達,若為文學創作中的個性化用法,需通過上下文強化詞義,避免歧義。
報稅單超相容程式車油大量財産等值電阻地面控制系統對話程式多地址電碼二苯海因封二浮子葛花歌集合憲性合作商場環狀角膜炎堿洗滌器經濟基礎均勻霧化淚筋膜靈敏不足煤船美術秘密選舉年幼偏位腦色譜盒豎鍵钛族元素瓦耳代爾氏腺