月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

禁閉期英文解釋翻譯、禁閉期的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 term of commitment

分詞翻譯:

禁閉的英語翻譯:

confinement; encage; immure; mure; shut in
【醫】 internation

期的英語翻譯:

a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term

專業解析

禁閉期(Confinement Period)在漢英雙解語境中包含三層核心含義:

  1. 軍事/紀律範疇

    指軍事單位對違規人員實施的強制性隔離觀察期,通常伴隨行為限制與心理評估。根據《中國人民解放軍紀律條令》第三章規定,禁閉期最長不得超過15日,期間需接受思想教育并暫停原職務(來源:中國軍網《中國人民解放軍紀律條令》)。

  2. 法律懲戒體系

    在司法領域,禁閉期可對應英語"administrative detention period",特指行政機關對輕微違法者實施的短期人身自由限制措施。例如《治安管理處罰法》第十條将此類限制期限界定為1-15日(來源:全國人大《中華人民共和國治安管理處罰法》)。

  3. 公共衛生應用

    作為疫情防控術語時,對應"quarantine period",指傳染病暴發期間對暴露人群實施的醫學觀察隔離期。世界衛生組織《國際衛生條例》建議新冠肺炎密切接觸者禁閉期不少于14日(來源:WHO官網《突發公共衛生事件應對指南》)。

該詞在不同語境中呈現語義遷移特征,翻譯時需結合具體領域的規範性表述。權威漢英詞典如《新世紀漢英大詞典》将其核心英譯歸納為"confinement period",同時标注語境化譯法變體(來源:外語教學與研究出版社《新世紀漢英大詞典》第二版)。

網絡擴展解釋

禁閉期的含義需要根據具體語境區分,主要分為以下兩類:

一、法律/懲戒領域的禁閉期(主要含義)

指監獄或勞教所對嚴重違反監規紀律的罪犯或勞教人員實施的懲罰措施。具體規則包括:

  1. 期限規定:一般為7-10天,最長不超過15天(、、)。
  2. 執行方式:将受罰者單獨關押在禁閉室反省,期間限制活動自由,如每天僅放風2次(每次0.5-1小時),特殊情況外禁止會見家屬。
  3. 提前解除條件:若認錯态度良好,可提前結束禁閉。
  4. 法律依據:根據《監獄法》第五十八條,適用于聚衆鬧事、毆打警察、欺壓他人、破壞生産等行為()。

二、其他領域的“封閉期”(需注意區分)

  1. 金融領域:
    • 基金封閉期:新基金成立後不接受贖回的時段,最長3個月(、)。
    • 授信封閉期:指貸款授信額度過期失效的時段()。
  2. 股票領域:指IPO後限制流通的鎖定期()。
  3. 系統安全:指程式運行中不可修改的穩定階段()。

提示:若需了解具體領域的詳細規則(如基金封閉期操作),建議查看對應來源的完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表示問題比妥耳抽去彈性層頂部液面費氏秦艽固定床反應器骨幹性續連症過燒金屬骨氣固線灰綠雲杉價格的動向金屬絲網萊馬殺菌素拉姆齊螺紋管件馬蹄叉明顯莫爾氏法前置标號奇妙的軟骨囊塞爾氏繃帶三硫代膦酸三手的傷害他人身體燒痛深頭石油