月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

系留英文解釋翻譯、系留的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

moorage

相關詞條:

1.moor  2.hitching  3.mooring  

分詞翻譯:

系的英語翻譯:

attach; fasten; tie; corollary; series; system; department; feel anxious
relate to
【計】 Coset
【醫】 series; system; systema
【經】 ratio control

留的英語翻譯:

ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay

專業解析

系留(xì liú)作為漢語詞彙,在漢英詞典中的核心釋義為“用繩索固定或拴住”,對應的英文動詞為tether 或moor,名詞形式為tethering 或mooring。其具體含義需結合使用場景理解:


一、核心釋義與場景應用

  1. 航空/氣象領域

    指通過纜繩将浮空器(如氣球、飛艇)固定于地面錨泊設施,限制其自由飄移。例如:系留氣球(tethered balloon)常用于大氣監測、通信中繼或廣告展示,通過地面絞車控制升降高度。

  2. 航海/船舶領域

    表示船隻通過纜繩、錨鍊等設備固定在碼頭、浮筒或錨地,即停泊、系泊(mooring)。例如:船舶在台風來臨前需系留于避風港。

  3. 其他擴展場景

    • 動物管控:用繩索拴住動物防止走失(如:系留放牧,tether grazing)。
    • 設備固定:臨時用繩索穩定設備(如:系留無人機、系留消防水帶)。

二、權威詞典釋義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“用繩索拴住使不能離開”。

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    英譯:tether(v.)to tie an animal to a post so that it cannot move far;moor(v.)to attach a boat, ship, etc. to a fixed object.

    來源:Oxford University Press,商務印書館。

  3. 《航海術語國家标準》(GB/T 11197-2022)

    明确“系留”為船舶停泊操作術語,對應國際标準mooring。

    來源:中國國家标準化管理委員會發布。


三、專業文獻中的技術定義

根據中國氣象局《系留氣球飛行管理辦法》:

“系留氣球”指通過纜繩将其固定于地面物體上的輕于空氣的無人駕駛自由氣球,升放高度不得高于地面150米。


四、補充說明

在電氣工程中,“系留”偶指設備通過線纜供電(如系留無人機),但此用法屬引申義,漢英詞典通常以tethered power 或wired power supply 區分。


注:以上文獻來源可通過中國知網(CNKI)、國家标準全文公開系統或出版社官網查詢原文。

網絡擴展解釋

“系留”是一個多義漢語詞彙,其含義和用法需結合讀音及語境區分:

一、讀音為jì liú(常見讀音)

  1. 物理固定
    指将物體(如船艇、浮空器)通過繩索或鍊條固定在特定位置(如浮筒、樁柱)。
    應用場景:

    • 航海領域:船隻停泊時系留于碼頭。
    • 航空領域:系留氣球通過高強度系鍊與地面系統連接,用于執行監視任務。
  2. 技術術語擴展
    如“系留塔”指用于固定設備的塔狀結構。


二、讀音為xì liú(古義)

含義:拘留、扣留。
曆史用例:


三、其他相關用法



“系留”需根據語境區分讀音及含義,現代以“固定物體”的物理意義(jì liú)為主,古義“拘留”(xì liú)多見于文獻。具體應用可參考曆史典籍或技術場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

挨戶推銷丙基芥子油铋酸鹽不限期即期裝運村夫電腦操作人員頓降的法定假日分子氮公道價格海蔥的含硫石油合理化建議核歐沃豪斯效應間歇精餾塔可疑的計算狂罵喹唑酮拉客求和規則全字體似外消旋物市政管理死灰複燃塔高鐵腳威靈仙銻鏡體溫調節中樞