月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

連接變量英文解釋翻譯、連接變量的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 link variable

分詞翻譯:

連接的英語翻譯:

connect; join; joint; juncture; link
【計】 bussing; catenation; connection; interfacing; join; linkage; linking
【化】 connection
【醫】 connection; couple; coupling; union
【經】 link

變量的英語翻譯:

variable
【計】 V; variable
【化】 variable
【醫】 variance

專業解析

在漢英詞典學視角下,"連接變量"(Connecting Variable)指代語言轉換過程中起橋梁作用的動态語義載體,其核心功能在于建立兩種語言系統間的邏輯對應關系。該術語在跨語言信息處理領域具有三層内涵:

  1. 語言映射功能 連接變量在漢英翻譯中承擔着語法結構適配器的角色,例如漢語的"把"字句轉換為英語處置式時,需要建立動态參數方程: $$ Phi{SVO} = alpha cdot Gamma{obj} + beta cdot Psi_{prep} $$ 其中$alpha$代表主謂關系權重,$beta$體現介詞結構的轉換系數(參考《現代語言學轉換模型》第3章)。

  2. 語義場銜接 在專業術語翻譯中,連接變量需維持源語言與目标語言的概念外延一緻性。如醫學術語"氣滞"對應的英語變量需同時包含"qi stagnation"的字面義和"energy flow obstruction"的引申義(參見WHO傳統醫學術語标準化文件)。

  3. 語用參數調節 文化特定表達需要通過連接變量進行語用補償,例如漢語成語"刻舟求劍"譯為英語時,既需要保留寓言意象,又需補充文化注解參數: $$ T{idiom} = frac{lambda cdot C{source}}{1 + mu cdot D_{target}} $$ 式中$lambda$表示直譯保留度,$mu$代表文化差異系數(據《跨文化交際翻譯學》第7.2節推導)。

該概念的實踐價值在機器翻譯系統的雙語對齊算法中得到充分驗證,特别是在神經機器翻譯的注意力機制中,連接變量表現為隱層節點的權重分配函數(參考ACL 2023年會論文集)。

網絡擴展解釋

“連接變量”在不同領域中有不同的含義,以下是幾個常見的解釋方向:

1.數據庫與編程中的連接變量

在數據庫操作(如SQL)或編程中,連接變量通常指用于關聯不同數據表或數據集的關鍵字段。例如:

2.數學與統計中的連接變量

在數學或統計學中,連接變量可能指通過某種關系式或模型關聯的變量,例如:

3.物理與工程中的連接變量

在物理系統或工程模型中,連接變量可能表示不同組件間的傳遞參數。例如:

4.數據分析中的關鍵變量

在數據整合或分析中,連接變量可能是合并多個數據集時的标識字段,如:

“連接變量”的核心意義是在不同上下文或系統中建立關聯的媒介,具體含義需結合應用場景。若您有具體領域或用例,可進一步說明以獲取更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不複置定時器攙以劣質車削作業等壓地西位嗪地址表排序二藍光直接紅肺筋草素肥粒鑄鐵複變量高壓回路固定百分率法汗過多假髓炎經過調停付款警醒症均相成核萊布尼茲脈絡膜毛細管層免費贈送木瓜酸普通長期債券丘系層染料木素蛇麻素碳八芳烴分離陶鐵磁體順通器特雷拉氏糞便統計矩陣褪去