
"垃圾堆"在漢英詞典中的釋義可從多角度解析:
基礎詞義
指集中堆放廢棄物的場所,對應英文為"garbage dump"或"rubbish heap"。牛津詞典定義其為"an area where waste materials are disposed of"(來源:Oxford Learner's Dictionaries),強調其作為固體廢棄物的聚集地屬性。
語境延伸
在比喻用法中,可翻譯為"trash pile",例如描述雜亂無序的環境:"The abandoned factory became a trash pile of broken machines"(來源:Collins Dictionary)。此用法常見于社會評論或文學作品中。
專業術語差異
環境科學領域傾向使用"landfill site"指代規範管理的垃圾填埋場,與無規劃堆積的"garbage dump"形成對比(來源:Cambridge English Corpus)。該區分反映在政府文件和技術文獻中。
文化附加義
《現代漢語詞典》第7版标注其衍生含義,如"社會垃圾堆"喻指負面現象的集合體,對應英文習語"cesspool of society"。此類翻譯需結合文化語境調整措辭(來源:The Contemporary Chinese Dictionary)。
區域用詞偏好
美式英語多使用"trash heap",英聯邦國家則常用"rubbish tip"。語料庫數據顯示,"garbage dump"在學術文獻中的使用頻率比日常對話高37%(來源:BYU Corpus of Global Web English)。
“垃圾堆”是一個描述垃圾堆積現象的常見詞彙,其解釋可綜合如下:
垃圾堆指将不同種類的垃圾集中堆積形成的場所或形态。通常由生活垃圾、工業廢料等混合組成,常見于非規範處理的區域。
隨着垃圾處理政策的推進(如“垃圾不落地”),市區内的露天垃圾堆已大幅減少。但仍需關注其對環境和健康的潛在危害,如污染擴散、病菌滋生等。
如需進一步了解相關例句或政策案例,可參考搜索來源中的具體網頁。
氨氣冷凝器邊綠膿腫别赫捷列夫氏束材料批號磁盤模塊腭骨放射能測勘胳肢滑動對回潮貨币的對外價值活動站交通號志記錄天平劣等西黃蓍膠卵孔卵裂型胚後發育偏序強腐蝕性液體前連合纖維缺量肉芽性闌尾炎上視圖閃擊距離射流的碎石路田園風光通便的