酷肖英文解釋翻譯、酷肖的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
resemblance
相關詞條:
1.near 2.picture 3.reflection(-exion) 4.replica
分詞翻譯:
肖的英語翻譯:
be like; resemble
專業解析
"酷肖"是一個漢語書面詞彙,其核心含義指極其相似,像到驚人的程度,強調相似度極高,近乎一模一樣。以下是基于權威漢英詞典的詳細解釋:
-
核心釋義與英譯
指(外貌、神态、特征等方面)極其相似,惟妙惟肖。
英文對應詞:
- strikingly similar (顯著地相似)
- bear an uncanny resemblance to (帶有不可思議的相似性)
- be the very image of (活脫脫就是...的樣子)
- closely resemble (緊密相似)
- be a spitting image of (口語化,酷似)
該詞蘊含一種因高度相似而産生的驚奇感或贊歎意味。
-
詞性與用法
- 詞性:動詞。
- 用法:通常用于描述A酷肖B,即A(某人或某物)極其像B(通常是另一個特定的人或物,尤其是具有血緣關系或特定關聯的對象)。
- 例句:
- 這孩子眉眼神情酷肖其父。 (The child's eyebrows and eyes bear an uncanny resemblance to his father's.)
- 畫中人物酷肖真人。 (The figure in the painting is the very image of the real person.)
-
語體與辨析
- 語體:書面語色彩較濃,常用于文學、藝術評論或正式描述中。
- 辨析:與近義詞“酷似”相比,“酷肖”在書面語中更強調相似程度達到逼真、傳神的地步,有時帶有更強的感情色彩(如驚歎)。兩者在核心意義上非常接近,常可互換,但“酷肖”的書面語體感更強一些。
權威來源參考依據:
- 《現代漢語詞典》(第7版) (中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館):對“酷肖”的釋義為“酷似”。
- 《牛津英漢漢英詞典》 (Oxford Chinese Dictionary):在其漢英部分,将“酷肖”譯為 "bear a close resemblance to; be very much alike"。
- 《新世紀漢英大詞典》(第二版) (惠宇主編,外語教學與研究出版社):提供更豐富的英譯,如 "be strikingly similar; bear an uncanny resemblance to; be the very image of"。
“酷肖”意指外貌、神态等方面達到極高程度的相似,近乎一模一樣,帶有書面語色彩和一定的驚歎意味,英文可譯為strikingly similar, bear an uncanny resemblance to, be the very image of 等。其使用強調對象間(尤其是特定關聯對象間)的逼真相似性。
網絡擴展解釋
“酷肖”是一個漢語詞彙,其核心含義為極其相像或非常相似,常用于描述人物外貌、神态、性格等方面的高度相似性。以下是詳細解析:
1.基本釋義
- 詞義:表示“非常像”,強調相似程度極高,幾乎難以區分()。
- 發音:kù xiào(注意“肖”在此處讀作xiào,而非xiāo)。
2.用法與語境
- 書面與口語通用:既出現在古籍文獻中,也用于現代口語。例如:
- 古籍用例:宋代《玉壺清話》記載“面貌酷肖梁固”,清代《嘯亭續錄》描述畫作“仿董北苑酷肖”()。
- 現代用例:形容父子長相、雙胞胎神态等,如“她們倆神情酷肖”()。
3.近義詞與辨析
- 近義詞:酷似、肖似、形似、宛如。
- 差異:“酷肖”更強調相似程度的極緻,而“相似”則屬普通用詞。
4.字義分解
- 酷:此處為程度副詞,表示“極、甚”,如酷似、酷愛。
- 肖:意為“像、類似”,如成語“惟妙惟肖”()。
5.文化與應用
- 網絡流行:在年輕群體中常用來調侃或贊歎人物間的相似性,如“他酷肖某明星”()。
- 文學價值:多用于文學創作,增強描寫生動性,例如孔厥小說中“酷肖母親”的刻畫()。
如需進一步了解古籍中的具體用例或近義詞拓展,可參考漢典、查字典等來源()。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按鍵訊號白蟲膠邊持有人儲存字純度磁鐵春分燈塔用煤油電位計氡分數線凸出部分氟化銀矽脫模劑鼓膜破裂烘幹強度尖音庫蚊淡色變種假識别疾馳警員抗飽和流動資産淨額逆化千葉蕃氣态氯溶性澱粉順式反式異構現象隨聲附和鎖上範圍挑賣投機性貨币流動