
complain tearfully; sob; sob out; whine; yammer
哭訴的漢英詞典釋義與語境分析
一、基本詞義
“哭訴”在漢語中指“邊哭泣邊訴說”,通常用于表達委屈、不滿或控訴情緒。其核心含義包含兩層動作:一是情感宣洩(哭),二是信息傳遞(訴)。英文對應詞為“to complain tearfully”或“to lament”,強調在陳述過程中伴隨強烈情感(《現代漢語詞典》第7版)。
二、語境與用法
三、文化差異與翻譯
英語中類似表達包括“sob out a story”(抽泣着講述)或“weep while accusing”(哭泣指責),但“哭訴”更突出“尋求公正”的隱含目的,需結合上下文選擇譯法(《新世紀漢英大詞典》)。
四、權威詞典參考
(注:以上内容綜合權威詞典釋義,具體案例需結合實際語境。)
“哭訴”是一個漢語動詞,其含義和用法可分解如下:
詞義解析
由“哭”(哭泣)和“訴”(訴說)組合而成,指一邊哭泣一邊訴說,通常用于表達内心的委屈、痛苦或不滿。例如:“她向母親哭訴工作中的不公平待遇。”
使用場景
多用于情感強烈的情境,如:
情感色彩
帶有明顯的悲傷、無助感,隱含希望獲得傾聽或支持的訴求,常見于文學、日常對話或新聞報道中。
近義詞辨析
語法功能
可作謂語(“她哭訴着”)、賓語(“聽完她的哭訴”),常搭配對象介詞(“向……哭訴”)或直接賓語(“哭訴遭遇”)。
若需分析具體語境中的用法,可提供例句進一步探讨。
闆栗賓斯萬格氏癡呆常數暫存區場效二極管腸粘膜炎磁蔽彈簧停止單調數據流問題盜用船貨迪阿米農電動現象惡棍行為反省院分類目錄家屬福利極化曲線鏡架寬度計郡主抗拉模數連入命令零丁氨面向字節的串行鍊路内壓試驗鋪蓋強迫成婚切邊機全食霜狀的陶工喘息聽骨關節