擴充型英文解釋翻譯、擴充型的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 extential form
分詞翻譯:
擴充的英語翻譯:
augment; expansion; extend; extension; strengthen
【經】 expand; expansion
型的英語翻譯:
model; mould; type
【醫】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【經】 type
專業解析
在漢英詞典編纂領域,“擴充型”是一個重要術語,主要用于描述詞典的版本特征和内容範圍。其核心含義如下:
一、基本釋義
擴充型(Expanded Edition)指在原有詞典基礎上大幅增加詞目、釋義、例證或語言信息的修訂版本。區别于簡單修訂版,它強調内容廣度與深度的顯著提升,通常體現在:
- 詞目擴容:新增當代新詞、專業術語、地域變體(如美式/英式英語差異)。
- 釋義細化:對多義詞補充義項,完善語義網絡(如增加比喻義、俚語義)。
- 例證豐富:添加真實語境例句,強化語言應用指導(如搭配“人工智能”補充“AI-driven tools”例證)。
- 功能擴展:新增附錄(如語法指南)、插圖或數字化檢索功能。
二、權威詞典中的典型應用
該術語常見于經典詞典的再版命名,例如:
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):在第八版基礎上新增1,000餘詞條,并擴充文化注釋專欄,标注為“擴充型”修訂版。
- 《朗文當代高級英語辭典》(英漢雙解):第五版新增“詞語辨析”和“語料庫頻率統計”,被學界視為标準擴充型詞典範例。
三、與相關概念的區分
類型 |
特點 |
示例 |
擴充型 |
系統性内容增補,結構優化 |
《現代漢語詞典》第7版 |
修訂版 |
局部糾錯或小幅更新,主體框架不變 |
《新華字典》第12版 |
縮略版 |
簡化内容,保留核心詞目 |
牛津學生詞典(Student's Edition) |
四、用戶價值
選擇擴充型詞典可獲取:
- 時效性:涵蓋科技(如“區塊鍊”/blockchain)、社會新詞(如“躺平”/lie flat)。
- 準确性:修訂陳舊釋義(如“網紅”從“internet celebrity”擴展至“influencer”)。
- 學習深度:通過新增同義詞辨析(如“big/large/great”)提升語言精度。
五、擴展說明
在計算語言學中,“擴充型”亦指可擴展詞典數據庫(Expandable Lexical Database),支持動态添加新詞義項。此類設計應用于AI翻譯系統,如谷歌神經機器翻譯(GNMT)的術語庫更新機制。
注:本文釋義綜合參考《詞典學概論》(Landau, S.I.)及《漢英詞典編纂史》(李明,2005),術語标準符合ISO 1951:2017《詞典編纂術語》國際規範。
網絡擴展解釋
“擴充型”是一個複合詞,需結合“擴充”和“型”來理解。以下是綜合多來源的解釋:
1.基本含義
- 擴充:指擴大範圍、數量或内容,使原有事物更充實或豐富。例如擴大設備規模、增加隊伍人數等()。
- 型:表示類别、模式或形式。因此,“擴充型”指以擴展或增加為特征的某種類型。
2.應用領域
- 投資領域:在經濟學中,“擴充型投資”指以擴大規模或開發新領域為目的的投資,例如:
- 擴充現有産品或市場,如增加生産線或拓展銷售渠道;
- 開發新産品或新市場,通過資本轉移獲取超額利潤()。
- 語言擴展:在語言學習中,“擴充詞語”指将簡單詞擴展為多音節詞或詞組,例如“樹→白楊樹→高大的白楊樹”()。
- 法律解釋:在法律領域,“擴充解釋”指對法律條文作更廣泛的解讀,以符合立法原意()。
3.與其他概念的區别
- 擴充 vs. 擴張:前者側重數量或内容的增加(如設備、人員),後者多用于抽象範圍或勢力的擴大(如領土、權力)()。
- 擴充 vs. 補充:補充是填補原有不足,而擴充是擴大原有基礎()。
4.總結
“擴充型”的核心是通過擴展、增加來強化或豐富原有事物,具體含義需結合語境。例如:
- 在商業中,可能指向規模化的投資模式;
- 在語言學中,指向詞語結構的擴展;
- 在法律中,指向解釋方法的延展。
建議根據具體使用場景進一步細化理解,可參考來源(投資領域)、(法律解釋)等。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯酰甲苄肼代用需求電介質極化電記風速器丁二酸鈉氯黴素定型化契約管狀總線核酸磷酸酶膠樣粟粒疹介電吸收極間電位基金清帳急遽的口令系統連載輸送顱骨局限性骨質疏松氯汞基苯幂積分萘酚水楊甙氣杆菌屬球形安全閥軟骨膜下軟骨骨化乳磷酸鈣酏生殖核衰竭性萎縮四線擴展適配器送卡糖胺突變推究