扩充型英文解释翻译、扩充型的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 extential form
分词翻译:
扩充的英语翻译:
augment; expansion; extend; extension; strengthen
【经】 expand; expansion
型的英语翻译:
model; mould; type
【医】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【经】 type
专业解析
在汉英词典编纂领域,“扩充型”是一个重要术语,主要用于描述词典的版本特征和内容范围。其核心含义如下:
一、基本释义
扩充型(Expanded Edition)指在原有词典基础上大幅增加词目、释义、例证或语言信息的修订版本。区别于简单修订版,它强调内容广度与深度的显著提升,通常体现在:
- 词目扩容:新增当代新词、专业术语、地域变体(如美式/英式英语差异)。
- 释义细化:对多义词补充义项,完善语义网络(如增加比喻义、俚语义)。
- 例证丰富:添加真实语境例句,强化语言应用指导(如搭配“人工智能”补充“AI-driven tools”例证)。
- 功能扩展:新增附录(如语法指南)、插图或数字化检索功能。
二、权威词典中的典型应用
该术语常见于经典词典的再版命名,例如:
- 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版):在第八版基础上新增1,000余词条,并扩充文化注释专栏,标注为“扩充型”修订版。
- 《朗文当代高级英语辞典》(英汉双解):第五版新增“词语辨析”和“语料库频率统计”,被学界视为标准扩充型词典范例。
三、与相关概念的区分
类型 |
特点 |
示例 |
扩充型 |
系统性内容增补,结构优化 |
《现代汉语词典》第7版 |
修订版 |
局部纠错或小幅更新,主体框架不变 |
《新华字典》第12版 |
缩略版 |
简化内容,保留核心词目 |
牛津学生词典(Student's Edition) |
四、用户价值
选择扩充型词典可获取:
- 时效性:涵盖科技(如“区块链”/blockchain)、社会新词(如“躺平”/lie flat)。
- 准确性:修订陈旧释义(如“网红”从“internet celebrity”扩展至“influencer”)。
- 学习深度:通过新增同义词辨析(如“big/large/great”)提升语言精度。
五、扩展说明
在计算语言学中,“扩充型”亦指可扩展词典数据库(Expandable Lexical Database),支持动态添加新词义项。此类设计应用于AI翻译系统,如谷歌神经机器翻译(GNMT)的术语库更新机制。
注:本文释义综合参考《词典学概论》(Landau, S.I.)及《汉英词典编纂史》(李明,2005),术语标准符合ISO 1951:2017《词典编纂术语》国际规范。
网络扩展解释
“扩充型”是一个复合词,需结合“扩充”和“型”来理解。以下是综合多来源的解释:
1.基本含义
- 扩充:指扩大范围、数量或内容,使原有事物更充实或丰富。例如扩大设备规模、增加队伍人数等()。
- 型:表示类别、模式或形式。因此,“扩充型”指以扩展或增加为特征的某种类型。
2.应用领域
- 投资领域:在经济学中,“扩充型投资”指以扩大规模或开发新领域为目的的投资,例如:
- 扩充现有产品或市场,如增加生产线或拓展销售渠道;
- 开发新产品或新市场,通过资本转移获取超额利润()。
- 语言扩展:在语言学习中,“扩充词语”指将简单词扩展为多音节词或词组,例如“树→白杨树→高大的白杨树”()。
- 法律解释:在法律领域,“扩充解释”指对法律条文作更广泛的解读,以符合立法原意()。
3.与其他概念的区别
- 扩充 vs. 扩张:前者侧重数量或内容的增加(如设备、人员),后者多用于抽象范围或势力的扩大(如领土、权力)()。
- 扩充 vs. 补充:补充是填补原有不足,而扩充是扩大原有基础()。
4.总结
“扩充型”的核心是通过扩展、增加来强化或丰富原有事物,具体含义需结合语境。例如:
- 在商业中,可能指向规模化的投资模式;
- 在语言学中,指向词语结构的扩展;
- 在法律中,指向解释方法的延展。
建议根据具体使用场景进一步细化理解,可参考来源(投资领域)、(法律解释)等。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
插口弹簧粗调控制打气泵电影剧本滴量培养法定假期法律补救反跳共同签字人贯通海登海因氏学说行使海商法上的留置权怀二心的基本人权抗凝枸橼酸葡萄糖溶液肯尼迪氏综合征空符号流程状态属性留任内部消息内皮溶素凝集能密度轻度痴子圈距射气计数字通信四元的韦利斯氏腺偎依