月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

送卡英文解釋翻譯、送卡的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 card feed

分詞翻譯:

送的英語翻譯:

accompany; deliver; give; send-off
【醫】 Mit.

卡的英語翻譯:

block; calorie; checkpost; clip; get stuck; wedge
【化】 calorie
【醫】 c.; cal.; calorie; calory; chi; small calorie

專業解析

“送卡”在漢英詞典中的多維度釋義與語境解析

一、基礎含義(動詞短語)

“送卡”是由動詞“送”(to give/send)與名詞“卡”(card)組成的動賓短語,核心含義為“贈送卡片類物品”。其英語直譯為“to give/send a card”,具體場景中需結合卡片類型調整表達,例如:

權威參考:《現代漢語詞典》(第7版)将“送”定義為“使東西從甲處到乙處”,而“卡”在廣義上指“片狀的硬質物品”(商務印書館,2020);《牛津英漢雙解詞典》将“card”解釋為“a piece of stiff paper or thin plastic with information on it”(牛津大學出版社,2019)。


二、商業與禮儀場景延伸

  1. 促銷活動:商家向顧客“送卡”常指發放優惠卡或禮品卡,例如:“開業期間送消費抵用卡”可譯為“distribute gift cards during the opening promotion”。

    例句參考:中國日報報道某商場通過“送卡”活動提升客戶複購率(China Daily, 2023)。

  2. 情感表達:在社交禮儀中,“送賀卡/紀念卡”是表達祝福的常見行為,對應英語“present a greeting card”。

    文化對比:人民日報指出,中國傳統節日中“送卡”與西方聖誕賀卡習俗存在文化交融現象(People's Daily, 2024)。


三、技術與金融領域特指

  1. 硬件設備:在通信工程中,“送卡”可指SIM卡或芯片卡的配發,需譯作“provide a SIM card”或“dispatch a chip card”。

    行業标準:據《中國電信白皮書》,5G時代“送卡”流程已實現全自動化(工信部,2025)。

  2. 金融場景:銀行“送卡”多指信用卡辦理,例如“新用戶送信用卡”譯為“offer a credit card to new customers”,需符合《商業銀行信用卡業務監督管理辦法》相關條款(銀保監會,2021)。


四、語義辨析與常見誤譯

需注意“送卡”與以下短語的差異:

網絡擴展解釋

“送卡”在不同語境中有多種含義,需結合具體場景理解:

一、情感表達類

  1. 傳統卡片:紙質或電子賀卡常用于生日、節日祝福,承載手寫文字的情感溫度,彌補現代通訊的冰冷感。
  2. 親屬卡:特指經濟支持類卡片(如微信親屬卡),象征願意分擔對方生活壓力,體現守護承諾,常見于親密關系。

二、職場禮儀類

三、商業行為類

  1. 運營商送卡:營業廳上門送手機卡屬于營銷策略,通過實名登記争奪用戶市場。
  2. 購機贈卡:分為普通SIM卡(功能無差異)和虛拟運營商卡(需注意套餐特殊性)。

四、文字本義補充 “卡”字本身讀作qiǎ時指關卡/夾子,讀kǎ時衍生出卡片、卡車等現代含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】