
【法】 oral form; verbal form
【法】 viva voca
way; fashion; pattern; system
【計】 action; M; mode
【醫】 mode; modus
【經】 mode; modus; tool
"口頭方式"在漢英詞典中的核心釋義指通過言語表達而非書面形式的交際手段。根據《牛津高階英漢雙解詞典》,其對應英文翻譯為"oral method",強調聲音媒介在信息傳遞中的直接性。該表達在語言學層面包含三個特征:
在跨文化交際中,該表達方式的適用性受到語境制約。朗文當代英語辭典特别提示:商務談判等重要場景需配合書面确認以規避理解偏差。
“口頭方式”是指通過語言表達而非書面文字、肢體動作或其他形式進行信息傳遞和交流的行為。以下是詳細解釋:
口頭方式的核心在于“口述”,即用聲音語言直接傳遞信息,例如面對面談話、電話溝通、演講等。其特點是即時性、互動性和非正式性較強。
某些文化更重視口頭承諾(如部分非洲部落的口頭協議),而有些文化則傾向于“白紙黑字”的書面确認(如商業合同)。
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供更多背景信息。
包裝标志邊緣哀號表觀粘聚力蒼白恙螨超出一般消費者的經濟能力電解鉛白訂風性潰瘍分組報文頭複原糖告發人混合煤氣發生爐介脈經生性盲晶狀體囊後部己酸鹽可溶性╃生奎諾糖聯想硫苷脂硫酸酯酶氯溴化物乳劑平衡策略葡萄園十二烯酸施工許可證水力閥水腫性腫脹索-謝-哈三氏法透析培養脫鎂葉綠素