
"聯想"在漢英詞典中的核心釋義包含多層含義,其語義演變與跨學科應用呈現專業深度:
1. 心理認知機制(Cognitive Process)
作為動詞譯為"associate"或"connect",指通過相似性、對比性、因果性建立的心理鍊接。牛津詞典定義其為"在思維中将不同概念建立非邏輯關聯",例如"看到彩虹會聯想到希望"。認知語言學研究表明此類關聯構成人類隱喻思維的基礎模式。
2. 專業術語體系(Technical Term)
在心理學領域特指"association",作為描述條件反射或記憶觸發機制的學術概念。美國心理學會(APA)将其界定為"刺激與反應之間的習得性心理連接",如巴甫洛夫實驗中的鈴聲與唾液分泌關聯。
3. 品牌指稱轉換(Brand Semantics)
作為專有名詞時特指"Lenovo",完成從漢語詞彙到全球品牌的語義嬗變。該公司2004年并購IBM個人電腦業務後,品牌名稱承載着"創新聯結科技與生活"的企業理念,實現詞彙内涵的商業化拓展。
4. 文學修辭手法(Literary Device)
在詩歌創作中表現為"free association"技法,通過意象跳躍構建超現實意境。例如李商隱《錦瑟》中"莊生曉夢迷蝴蝶"的典故串聯,體現古典詩詞的聯想美學特征。
“聯想”是一個漢語詞彙,其核心含義是通過事物之間的關聯性,由某一事物或概念引發對其他相關事物或概念的思維活動。以下是詳細解釋:
思維關聯
指因某人、事物或概念而自然想到與之相關的其他對象。例如,提到“大海”可能聯想到“船隻”或“童年回憶”。
心理過程
屬于人類認知活動中的一種,通過暫時神經聯繫的複活,反映事物間的聯繫。
根據關聯方式,聯想可分為:
“聯想”也指中國科技企業聯想集團(Lenovo),需根據語境區分。
以上内容綜合了詞典釋義、心理學理論及實際應用場景,如需進一步了解分類方法或案例,可參考相關網頁來源。
【别人正在浏覽】