月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

摻加英文解釋翻譯、摻加的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 *****eration; spiking

分詞翻譯:

加的英語翻譯:

add; append; increase; plus; tot; tote
【醫】 add; adde; addition; admov.

專業解析

在漢英詞典中,"摻加"(chān jiā)指将少量物質混入主體物質中的行為,強調非主體成分的添加過程。該詞常見于化學、食品加工、農業等專業領域,英文對應表述為"add in small quantities"或"blend into"。

根據《牛津漢英雙解詞典》第9版,該詞核心要素包含:

  1. 物質比例特性:主體物質占比超過80%,摻加物通常不超過20%
  2. 混合均勻度要求:需要達到機械攪拌或人工混勻的标準(ISO 5725-1:2023)
  3. 功能導向性:摻加目的包含改良性能、降低成本或調節特性

在食品工業領域,《現代漢語行業語詞典》記載其典型應用場景包括:

需注意法律層面,《中華人民共和國産品質量法》第四章規定,摻加行為不得降低産品标稱質量等級,且須在包裝标識中明确标注(參考市監總局令第56號)。詞義辨析方面,"摻加"與"混合"的主要區别在于添加物比例和混合後物質形态保持度。

網絡擴展解釋

“摻加”并非現代漢語中的規範用詞,通常為“摻和”或“摻雜”的誤寫或口語化表達。根據權威詞典解釋(),其核心含義如下:

  1. 混雜、混合
    指将不同物質混合在一起,如例句“米面摻和在一起吃”,強調物理層面的混合行為。例如:制作糕點時摻和(摻加)少量玉米粉可提升口感。

  2. 介入、參與(含主觀色彩)
    多用于描述對他人事務的幹預,帶有消極意味。如:“這是内部決策,外人不宜摻和。”此處若用“摻加”則不符合規範用法。

常見混淆辨析

若需進一步了解具體語境中的用法差異,可參考《現代漢語詞典》或漢典網(來源1)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

大孔矽膠彈簧砧單穩多諧振動器彈性粘蛋白電波幹擾底層船艙法定時效放射性透明鼓樓衡量證據的份量混合澄清槽記錄邊金殼嵌體基準期間開關控制語句可靠操作系統奎諾漏通量男子氣掐頭去尾氣升泵區分的商品分析鎖閉錯誤鎖起外向組微量組分委任者