月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

區分的英文解釋翻譯、區分的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

divisional; divisive; partitive

分詞翻譯:

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

專業解析

"區分"在漢英詞典中的核心釋義為辨别不同事物之間的差異,強調基于特征或屬性進行識别與歸類。其對應的英文翻譯及專業解析如下:


一、核心英文釋義與用法

  1. Distinguish

    指通過觀察細節辨别相似事物的差異,強調識别特征的能力。

    例:區分真僞(distinguish between genuine and fake)

    來源:《牛津高階英漢雙解詞典》

  2. Differentiate

    側重指出事物間的本質區别,常用于學術或技術語境。

    例:區分兩種細胞類型(differentiate between two cell types)

    來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)

  3. Discriminate

    強調精确分辨細微差别,但需注意該詞在社會科學中可能隱含"歧視"義。

    例:區分音調變化(discriminate subtle changes in pitch)

    來源:柯林斯英漢詞典(Collins Dictionary)


二、語義特征與權威解析


三、專業場景應用

  1. 法律領域

    區分責任歸屬(Differentiate liability)需依據事實證據鍊。

    參考:《元照英美法詞典》

  2. 教育心理學

    兒童4-6歲發展出區分形狀與顔色的認知能力(Discriminate shapes/colors)。

    參考:皮亞傑認知發展理論(Piaget, 1952)


四、經典文獻引用

《語言本能》(史蒂芬·平克)指出:

"人類語言能力依賴于區分語音特征的神經機制(neural mechanisms for discriminating phonetic features)"


注:以上釋義整合自權威詞典與學術著作,實際使用需結合具體語境選擇對應英文譯法。

網絡擴展解釋

“區分”是一個動詞,指根據事物的特征或屬性将其分類、辨别,強調識别不同對象之間的差異。以下是詳細解釋:

  1. 基本語義
    指通過比較分析,将不同事物劃分開。例如:“區分植物種類需要觀察葉片形狀和花朵結構。”

  2. 常見用法

    • 搭配對象:常與“差異”“類型”“真僞”等詞連用,如“區分真假文件”“區分不同方言”。
    • 句式結構:多用于“區分A與B”或“将A區分為B類”的句式,如“人工智能需區分語音指令中的主次信息”。
  3. 近義詞對比

    • “區别”:更側重事物間的不同點本身(名詞),如“這兩者的區别很明顯”。
    • “辨别”:強調通過細節判斷真僞或性質,如“辨别古董年代”。
  4. 應用場景

    • 日常生活:區分食材新鮮度、衣物材質。
    • 學術研究:生物學中區分物種,語言學中區分音位變體。
  5. 注意事項
    使用時需明确分類标準,如“按功能區分”或“按顔色區分”,缺乏标準可能導緻邏輯混亂(如“區分蘋果與水果”屬于錯誤分類)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瀕死狀态沉積常數磁帶轉接部件磁傾塗層痤瘡刀單式管集箱電烙勒除器對邊隊列檢索厄利托吡咯分子内反應剛果烯幹氫氧化鋁凝膠工程數據合同的無效核旋共振核周圍的簡單套利間情期的饋徑松度誤差萘二酚氰金酸铵清算價值軀幹部聯胎潤滑油乳化試驗潤飾失聽言能雙梁式架空移動起重機數據描述符塔式爐