
cue; queue; train
"長隊"在漢英詞典中的核心釋義為:長時間形成的線性排列人群或車輛,英語對應詞為"long queue"或"long line"。該詞組的語義内涵包含三個維度:
空間特征
指代具有顯著長度屬性的序列結構,《現代漢語詞典》(第7版)将其界定為"按順序排成的行列,特指較長的行列"。英語語境中,"queue"在《牛津高階英漢雙解詞典》第9版中被定義為"a line of people, cars, etc. waiting for sth or to do sth",強調等候行為與線性排列的雙重屬性。
時間屬性
《柯林斯高階英漢雙解詞典》指出,"long queue"常暗含"time-consuming"的潛在語義,這與漢語"長隊"隱含的"等待時間過長"的負面情緒相契合。例如:"The long queue at the bank made me late for work"(銀行長隊導緻我上班遲到)。
文化映射差異
根據《漢英對比語言學》(北京大學出版社,2019),漢語"長隊"多用于描述實體排隊場景(如:醫院挂號長隊),而英語"long queue"還可喻指數字時代的虛拟等待序列。英國政府官網(GOV.UK)在公共服務指南中明确将"online application queue"列為正式術語。
跨文化語境中需注意:英語"queue"具有動詞屬性(如:queuing for tickets),而漢語"長隊"僅作名詞使用。美國《韋氏詞典》特别标注"line"在美式英語中更常用,而"queue"屬英式英語表達。
“長隊”是一個中文詞彙,通常指由人或事物按順序排列形成的較長隊列。以下是詳細解釋:
基本含義
“長”表示空間或時間上的延伸,“隊”指有組織的行列。組合後指因人數多、排列密集或處理速度慢而形成的延伸隊列,常見于需要等待的場景,如商場收銀台、醫院挂號處、交通檢票口等。
應用場景
社會影響
長隊可能引發負面體驗(如焦慮、時間浪費),但也可能反映資源供不應求或群體趨同性(如限量商品排隊體現稀缺價值)。
應對措施
現代社會中,可通過線上預約、智能分流系統、自助服務終端(如機場值機、銀行ATM)等技術手段優化排隊效率。
同義詞:長龍、人龍(口語化表達)。
反義詞:空隊、零散隊列。
若需進一步分析具體場景中的長隊管理策略,可提供更多背景信息。
白纖維軟骨暴露的變壓器隻讀儲存器不法遺棄布朗甯氏靜脈超微量天平單純契據颠倒黑白電流計分流器地百合丁氨苯硫脲法定預算發送器啟動碼氟滅酸彙編器虛拟操作甲基索佛那肩胛腳間淺池可聞限下電報空插孔立式支座陸地電台慢的敏化功能塊木射線偶聯劑歐洲農業指導與保證基金設備利用率數據記錄表為非法使用而占有