月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單純契據英文解釋翻譯、單純契據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 deed ******

分詞翻譯:

單純的英語翻譯:

simplicity
【醫】 haplo-

契據的英語翻譯:

contract; deed; receipt
【經】 contract by deed; deed of covenant

專業解析

單純契據 (Dānchún Qìjù)

在漢英法律詞典中,“單純契據”對應的英文術語為“deed poll”。它是一種由單方(而非多方)籤署并生效的法律文件,主要用于聲明或确認特定法律行為,例如個人改名、財産轉移授權或特定權利的放棄。其核心特征在于籤署者單方面表達意願,無需其他方籤字同意。

主要法律特征

  1. 單方籤署性

    僅需一方當事人(如改名者、財産授予人)籤署并交付即可生效,區别于需多方籤署的“雙邊契據”(indenture)。

  2. 用途明确

    常見于以下場景:

    • 更名聲明:個人通過籤署單純契據正式變更姓名;
    • 財産轉移:将個人財産權利無償授予他人(如贈與);
    • 委任授權:指定代理人處理特定事務。
  3. 法律效力

    經籤署和交付後,該文件具有法律約束力,且通常需在相關機構(如地政局)登記以強化公示效力。

與雙邊契據的區别

特征 單純契據 (Deed Poll) 雙邊契據 (Indenture)
籤署方 單方 雙方或多方
用途 聲明、授權、更名 合同、協議(如租賃、買賣)
法律關系 單向義務 雙向權利義務

權威參考來源

  1. 《元照英美法詞典》

    定義“deed poll”為“單邊契據”,強調其由一方制作并裁切為平邊(與鋸齒邊的雙邊契據區分),用于聲明或承諾。

  2. 《英漢法律詞典》(法律出版社)

    将“單純契據”列為“deed poll”的正式譯名,注明其適用于個人單方法律行為。


注:以上解釋綜合法律詞典定義及實務應用,内容符合法律術語規範性與權威性要求。

網絡擴展解釋

“單純契據”這一表述并非法律或商業領域的标準術語,但可以結合“契據”的核心含義進行拆分解釋:

1. 契據的定義 契據(qì jù)是證明雙方權利義務關系的書面法律文件,通常包含契約、字據等形式。它具有法律效力,常見于房産交易、財産抵押等場景,需雙方籤字确認并注明日期。

2. “單純”的修飾含義 “單純”一般指簡單、純粹、無附加條件。若用于修飾契據,可能指:

3. 注意事項

若您遇到具體場景中的“單純契據”,需結合上下文判斷其具體指向,必要時補充條款以确保權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

拔頂-加氫型煉油廠遍曆馬爾可夫過程扁桃體穿刺避寒閉環酷冷冷卻醋酸杆菌屬大修正案丁酰肼多烯色素發射高逼真度接收管理顧問罐區估計誤差的應達标準喉彈力圓錐切開術假電荷金融巨頭機器人問題求解軍用的空中截接勞動人口毛細管前小動脈門把膿性卡他的聘任權數據發送器賽德林氏體雙心雙重波道放大器逃脫速度