
【法】 unreported
not
cause; lead to; create; draw forth; effect; engender; invoke
【經】 spark
"未引起的"是一個漢語短語,通常用于描述某種狀态或結果沒有被觸發、引發或産生。從漢英詞典的角度分析,其核心含義可拆解為:
→ 例:未完成 = unfinished
→ 例:引起争議 = provoke controversy
完整釋義:
指某事物未能觸發特定反應、結果或狀态,強調因果關系的缺失。
英文直譯:"not caused","unprovoked","non-induced"
→ 未引起的免疫反應 = non-induced immune response
(指未受外界刺激産生的自然免疫狀态)
→ 未引起的損害 = non-induced damage
(強調損害非由特定行為導緻)
→ 未引起的振動 = unprovoked vibration
(指非外部力引發的自發振動現象)
因未搜索到可直接引用的線上漢英詞典釋義,基于漢語語法規範及以下來源的語義分析:
該短語多用于書面語和專業語境,日常口語中更常用"沒有引起"。在翻譯時需根據具體領域選擇對應術語,例如:
“未引起的”是一個由中文詞彙“未”和“引起”組合而成的短語,其含義需結合兩部分分析:
“未”的含義
根據漢字解析(),“未”讀作wèi,表示否定,相當于“不”“不曾”“沒有”,例如“未必”“未來”。它強調某動作或狀态尚未發生或存在。
“引起”的被動形式
“引起的”是動詞“引起”的被動結構,表示某事物被觸發或導緻。加上“未”後,整體含義為“沒有被觸發/導緻/引發”,例如“未引起注意”即“未被注意到”。
特定語境下的翻譯
在法學領域(),英文對應詞為“unreported”,特指某些事件或情況未被報告或公開,例如“未引起的法律糾紛”可能指未上報的争議。
使用建議:
該短語多用于正式或專業文本(如法律、醫學報告),日常口語中更常用“沒引起”或“未被引起”。需根據上下文判斷具體含義,例如“副作用未引起并發症”強調結果未發生,而“案件未引起關注”則側重未被注意到。
保護貿易立法笨貨苯井酮編譯程式的掃描程式鼻颏反射不平衡誤差成本和管理會計師協會恥骨反射觸染性口瘡多餘規則腹腔膨大肱二頭肌反射紅反射虎頭蛇尾的機器理論證明開證申請人雷瑣苯乙酮聯邦信息處理标準離子鍍橋頭堡群碼齲易患性繞射波三項遞歸篩骨眶闆裂開上課時間審計功能十氯代聯苯司法訓令四籽野碗豆