
【法】 committal charge
在漢英詞典框架下,“委托任務”指委托方(entrusting party)通過協議将特定職責或事務轉移至受托方(entrusted party)的行為,屬于法律與商業領域的常見概念。該術語對應英文翻譯為“entrusted task”或“commissioned task”,強調雙方基于信任建立的權利義務關系。
從語義結構分析,“委托”對應英語中的“entrust”或“commission”,表示主體将自身權責暫時性轉移;“任務”則對應“task”或“assignment”,指代具體的工作目标。在《元照英美法詞典》中,該行為需滿足三個要素:明确的授權範圍、受托方的行為能力、法律認可的責任歸屬機制。
實務應用中,委托任務常見于項目管理、跨境貿易及專業服務領域。例如《聯合國國際貿易法委員會示範法》規定,跨國委托需包含任務執行标準、保密條款及違約救濟措施,此類法律文本通常采用“mandate”作為更正式的表達。
權威法律辭典《Black's Law Dictionary》特别指出,委托任務區别于代理關系的關鍵在于受托方的獨立決策權。委托方僅保留結果驗收權,而具體實施方式由受托方自主決定,這一特征在英美判例法體系中具有重要區分意義。
“委托任務”是一個在不同領域有不同含義的複合詞,以下是其核心解釋和常見應用場景:
委托:指将本屬于自己的事務或責任交給他人代理完成。
任務:指需要完成的具體工作或目标。
組合後,“委托任務”即将某項工作或職責授權給他人執行的行為。
項目管理領域
法律領域
計算機技術
日常生活
若需具體領域的法律條款或技術實現細節,建議補充說明場景以便進一步解析。
按天本斯·瓊斯氏小體變臉色不相配的婚姻丁間酮酰替苯氨多分支線多形語言獨生子放縮聚電器房屋稅芳香族醛高級核能燃料鼓膜的合法結婚的會厭結節結構化微程式解析關系鏡頭轉座聚甲酸乙烯酯樹脂可移植性理論挎包快手立方表示法螺狀線圈屏幕地址順烏頭酸酶套入器特别稅捐估價提貨單